1 Crônicas 6
Bible Kralicka (CZBKR) vs ACF
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari,
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
2 E os filhos de Coate: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
3 E os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
4 E Eleazar gerou a Finéias, e Finéias gerou a Abisua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
5 E Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
6 E Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote.
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
7 E Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube.
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
8 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaás,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
9 E Aimaás gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
10 E Joanã gerou a Azarias; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
12 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
13 E Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
14 E Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jeozadaque,
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
15 E Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
16 Os filhos de Levi foram, pois, Gérson, Coate, e Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
18 E os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
20 De Gérson: Libni, seu filho; Jaate, seu filho; Zima, seu filho;
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
21 Joá, seu filho; Ido, seu filho; Zerá, seu filho; Jeatarai, seu filho.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
22 Os filhos de Coate foram: Aminadabe, seu filho; Coré, seu filho; Assir, seu filho;
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
23 Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana foram Zofai, seu filho; e seu filho Naate.
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
27 Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, seu filho Elcana.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
29 Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá.
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
30 Seu filho Siméia, seu filho Hagias, seu filho Asaías.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
31 Estes são, pois, os que Davi constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
32 E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
33 Estes são, pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
34 Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
35 Filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
36 Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias.
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
37 Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
38 Filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
40 Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
41 Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
42 Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
43 Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
46 Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
47 Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
50 E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Finéias, seu filho Abisua.
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
51 Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Seraías,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
52 Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
53 Seu filho Zadoque, seu filho Aimaás.
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, nos seus termos, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque a eles caiu a sorte.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
55 Deram-lhes, pois, a Hebrom, na terra de Judá, e os arrabaldes que a rodeiam.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
56 Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna e os seus arrabaldes, e Jatir e Estemoa e os seus arrabaldes.
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
58 E Hilém, e os seus arrabaldes, Debir e os seus arrabaldes,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
59 E Asã e os seus arrabaldes, e Bete-Semes e os seus arrabaldes.
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
60 E da tribo de Benjamim, Geba e os seus arrabaldes, Alemete e os seus arrabaldes, e Anatote e os seus arrabaldes; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
61 Mas os filhos de Coate, que restaram da sua família, tiveram, por sorte, dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
62 E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, tiveram treze cidades da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
63 Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, tiveram, por sorte, doze cidades da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, às quais deram os seus nomes.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
66 E quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, se lhes deram, da tribo de Efraim as cidades dos seus termos.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
67 Porque lhes deram as cidades de refúgio, Siquém e os seus arrabaldes, nas montanhas de Efraim, como também Gezer e os seus arrabaldes,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
68 E Jocmeão e os seus arrabaldes, Bete-Horom e os seus arrabaldes,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
69 E Aijalom e os seus arrabaldes, Gate-Rimom e os seus arrabaldes.
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
70 E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileã e os seus arrabaldes; estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
71 Os filhos de Gérson tiveram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e os seus arrabaldes, e Astarote e os seus arrabaldes.
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
72 E da tribo de Issacar, Quedes e os seus arrabaldes, e Daberate e os seus arrabaldes.
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
73 E Ramote e os seus arrabaldes, e Aném e os seus arrabaldes.
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
74 E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdom e os seus arrabaldes,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
75 E Hucoque e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
76 E da tribo de Naftali, Quedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, Hamom e os seus arrabaldes e Quiriataim e os seus arrabaldes.
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
77 Os que ficaram dos filhos de Merari tiveram, da tribo de Zebulom, a Rimom e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
78 E dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, da tribo de Rúben, a Bezer, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jaza e os seus arrabaldes,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
79 E a Quedemote e os seus arrabaldes, e a Mefaate e os seus arrabaldes.
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
80 E da tribo de Gade, a Ramote, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
81 E a Hesbom e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.