Jó 37

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “我的心因此战兢, 跳离原处。
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 你们当细听他轰轰的声音, 他口中发出隆隆的雷声。
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 他发雷声响遍天下, 也发电光闪到地极。
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 接着雷声霹雳, 神以自己威严之声打雷, 人听到雷声的时候, 神并没有留住风霜雨云。
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 神以奇妙的方法打雷, 他行大事, 我们不能了解。
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 他对雪说: ‘降在地上’, 对大雨暴雨也是这样。
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 他封住各人的手, 叫万人知道他的作为。
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 野兽进入洞中, 留在穴里。
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 风暴来自南宫, 寒冷出于北方。
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 神所呼的气息结成冰, 广阔无边的水也凝结;
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 他使密云满载水气, 云彩布散他的电光。
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 电光照着 神的指引来往旋转, 在地球上行他一切所吩咐的。
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 他使电光来临, 是为施行责罚, 或为滋润大地, 或为赐予慈爱。
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 约伯啊! 你当留心听这话, 要站立思想 神奇妙的事。
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 神怎样吩咐这些, 又怎样使云中的电光照耀, 你知道吗?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 密云怎样浮于空中, 那知识全备者奇妙的作为, 你知道吗?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 地因南风而寂静的时候, 你的衣服怎样热起来, 你知道吗?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 你能与 神同铺云天吗?这云天坚硬如铸成的镜子。
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 我们因愚昧无知的缘故, 不能陈明我们的案件, 请你告诉我们应该对他说什么话。
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 人怎能对他说: ‘我要说话’?哪有人自愿灭亡呢?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 人不能看见云后的强光, 唯有经风一吹, 天才晴朗。
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 金光来自北方, 在 神的周围有可怕的威严。
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 论到全能者, 我们无法把他查出; 他大有能力与公平, 又满有公义, 他必不苦待人。
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 因此人人都应该敬畏他; 心中自以为有智慧的, 他都不看顾。”
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.