Salmos 80

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bab-Dummad, Israel-dulemar-edarbed, be anmar-itoge.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Efraín-waganse, Benjamín-waganse, Manasés-waganse, be magar gue.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Bab-Dummad, igi-anmar epenne bukwagusa, deyobi, be gannar anmar-imake.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Bab-Dummad-Jehová-Bela-Gangued-Nikad, be-urwe-maid-ulale, ¿sanagwadse be-dulamar-bese-goled be itogosuli?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Boed-dummad e-masgunnedyob ega be uksad,
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Dulemar-anmar-yar-dikarba-bukwamaladi, anmarga allega be imaksad,
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad, igi-anmar epenne bukwagusa, deyobi be gannar anmar-imake.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Bab-Dummad, Egipto-yalagi be uva-dub seargusad,
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ega be neg-emisad,
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Bela uva-dub-gagan-urba negsichigwadgi yarmar bukusad,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 E-anamar, demar-Mediterráneoʼse warmaksad,
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Bab-Dummad, ¿ibiga uva-nainu-e-galu-emakaled be earisa?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Wedarmala bela-bela wionaid,
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad, be anmarse gannar dage,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Be-sunnad we-uva-dub be digsagusad.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Be-uva-dub aimukus maid, soogi ogumaklesad.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Dule na be susagusadi, be bendake,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Ar deyob be imakele, anmala begi aibanosurmalad.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Bab-Dummad-Jehová-Bela-Gangued-Nikad, igi-anmar epenne bukwagusa, deyobi be gannar anmar-imake.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.