Salmos 77

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Dummad an-itogega, an ese binnasuli goled.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Bab-Dummadse mutikidba bogigusuli an argan-onakgwar gormai daed,
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Bab-Dummadgi an binsadele, nue-bukib an itodaed.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Bab-Dummad, gabsuli be an-imaked.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Ibagan-epenne-nasmalad an insaddaed,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 An mutikidba-namakmaidaed an ebinsaddaed,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “¿Ar Bab-Jehová degisadegu anmar-obandiguode?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 ¿Bab-Dummad degisadegu-anmar-sabgudiid bergussi?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 ¿Bab-Dummad dule-wiledaked iessi?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Geb an sogdesunnad: Bab-Dummad-Bur-Birigined bar epennegii anmarga ibmar imaksulid.
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Epenne Bab-Jehová-ibmar-dakledisurmalad-imaksad an ebinsaoed.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Bab-Dummad-ibmar-dummagan-imaksad an egi binsaoed,
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Bab-Dummad, be-ibmar-imaked islidikidbiid.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Bab-Dummad, be ibmar-dakledisulid-imakedid.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Be-ganguedgi, be-dulamar be ollor-imaksad,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Bab-Dummad, demar be-daksagua, be-dobguded,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Mogirmar, dii-dummad owialid,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Burwa-bipirmakaled-imbaba be-goled malayobi binnasuli gollomakded,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Demar-abargi, igar be mesisad,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Sibad-wawaadyobi be-dulamar Moisésʼba, Aarónʼba be semai gusad.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.