Salmos 74
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Bab-Dummad, ¿ibiga be degisadegu anmar-obacha?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Be-dulamar negasailaun be susadi, mer be iego.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 We-neg bela-bibichis-bukwadse be dage,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Bab-Dummad, be-isdarmalad be-onmakedneggi oimakbukwad,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Dule sapurba-sapi-sikmaladyob, ibmar-olananai gusmalad.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Bela ibmar-urgogi-sobarmalad, e-akangi bibichismalad.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Be-neg-siid soogi ogumaksamalad,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Dule-isdarmalad na e-gwagegi sogsamalad:
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Anmar, anmar-bander gwen memermaknai bar-daksulid,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Bab-Dummad, ¿sanadse dule-isdarmalad begi dododii guoe?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 ¿Ibiga be sabsur-odurdaksuli?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Bab-Dummad, bedina bato-sailanagi an-reyga be maid.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Be-garganguedgi be demar egasbalid,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Be ibdula-dummad-diakined Leviatánʼye-nugad-e-nono ubigwar be imaksad.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Dii-sailagan-ariogega be imaksad,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Be neg-meegwad nasiksad, mutikid be nasiksabalid.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Napneg-naid-e-abingunanaid be mesisad,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Bab-Jehová, nue be ebinsao: Be-isdarad begi ulusad.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Be-dula-belagwa-gudimalad mer be ibdurganga urmake.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Bab-Dummad, be-dulaga-be-igar-mesisad be ebinsao, mer be iego.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Dule-boniganba-galitodiid, melle be obingegsao.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 ¡Bab-Dummad, be-gargangued be oyoge!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Be-isdarmalad-begi-oimaknanaid, mer be baisurdake.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.