Salmos 74
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Dummad, ¿ibiga be degisadegu anmar-obacha?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Be-dulamar negasailaun be susadi, mer be iego.
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 We-neg bela-bibichis-bukwadse be dage,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Bab-Dummad, be-isdarmalad be-onmakedneggi oimakbukwad,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Dule sapurba-sapi-sikmaladyob, ibmar-olananai gusmalad.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Bela ibmar-urgogi-sobarmalad, e-akangi bibichismalad.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Be-neg-siid soogi ogumaksamalad,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Dule-isdarmalad na e-gwagegi sogsamalad:
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Anmar, anmar-bander gwen memermaknai bar-daksulid,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Bab-Dummad, ¿sanadse dule-isdarmalad begi dododii guoe?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 ¿Ibiga be sabsur-odurdaksuli?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Bab-Dummad, bedina bato-sailanagi an-reyga be maid.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Be-garganguedgi be demar egasbalid,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Be ibdula-dummad-diakined Leviatánʼye-nugad-e-nono ubigwar be imaksad.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Dii-sailagan-ariogega be imaksad,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Be neg-meegwad nasiksad, mutikid be nasiksabalid.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Napneg-naid-e-abingunanaid be mesisad,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Bab-Jehová, nue be ebinsao: Be-isdarad begi ulusad.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Be-dula-belagwa-gudimalad mer be ibdurganga urmake.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Bab-Dummad, be-dulaga-be-igar-mesisad be ebinsao, mer be iego.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Dule-boniganba-galitodiid, melle be obingegsao.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 ¡Bab-Dummad, be-gargangued be oyoge!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Be-isdarmalad-begi-oimaknanaid, mer be baisurdake.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.