Salmos 25

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Jehováʼye, an be-bensuli
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 An-Bab-Dummadye, an begi bendakleged amied,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ar begi-bendakleged-amimalad bipisaar bingeguosulid,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Bab-Jehová, Be-Igarmar be anga oyoge,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Be-Igar-innikigwadba be an-nide,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Bab-Jehová, be-ebinsao, be wile-dule-dakedid, be dule-sabguedid.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 An sapingwaun isgudigusaddi, an begi-yolesaddi, mer be ebinsao.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Bab-Jehová dule-nuedid, dule-innikigwadid,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Bab-Jehová igar-innikigwadba dulemar-san-bipi-imakdimalad nied,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Bab-Jehová-Igar-Mesisadba-ibsadimaladga, Bab-Jehová-Igar-Islidikid-Mesisadba-nanadimaladga,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Bab-Jehová, na be-nug-sabedba,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Bab-Jehová, dule-e-dobee-nanadiidga oyogoed,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 A-dule, nued-gudii guoed,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Bab-Jehová dulemar-e-nug-odummodimaladbo walikaa gued,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Ar Bab-Dummaddi emar-yamoged-igargi an-ollorsaed.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Bab-Jehováʼye, be wile-an-dake,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Bab-Jehováʼye, an-suli-suli-itoged bur bule gangumaid.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Bab-Jehováʼye, an-ulubgi-naibi-itoged be dake,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Bab-Jehováʼye, be dake, ibiyobi an-isdarmalad mergusa,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 ¡We-dulemar-idu be an-odukue!
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 An-ibmar-oakalossulid, an-inniki-daedi,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 ¡Bab-Dummadye, Israel-dulemar suli-suli-itogedgi, be bendake!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.