Salmos 25
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Jehováʼye, an be-bensuli
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 An-Bab-Dummadye, an begi bendakleged amied,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ar begi-bendakleged-amimalad bipisaar bingeguosulid,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Bab-Jehová, Be-Igarmar be anga oyoge,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Be-Igar-innikigwadba be an-nide,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Bab-Jehová, be-ebinsao, be wile-dule-dakedid, be dule-sabguedid.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 An sapingwaun isgudigusaddi, an begi-yolesaddi, mer be ebinsao.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Bab-Jehová dule-nuedid, dule-innikigwadid,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Bab-Jehová igar-innikigwadba dulemar-san-bipi-imakdimalad nied,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Bab-Jehová-Igar-Mesisadba-ibsadimaladga, Bab-Jehová-Igar-Islidikid-Mesisadba-nanadimaladga,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Bab-Jehová, na be-nug-sabedba,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Bab-Jehová, dule-e-dobee-nanadiidga oyogoed,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 A-dule, nued-gudii guoed,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Bab-Jehová dulemar-e-nug-odummodimaladbo walikaa gued,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Ar Bab-Dummaddi emar-yamoged-igargi an-ollorsaed.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Bab-Jehováʼye, be wile-an-dake,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Bab-Jehováʼye, an-suli-suli-itoged bur bule gangumaid.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Bab-Jehováʼye, an-ulubgi-naibi-itoged be dake,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Bab-Jehováʼye, be dake, ibiyobi an-isdarmalad mergusa,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 ¡We-dulemar-idu be an-odukue!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 An-ibmar-oakalossulid, an-inniki-daedi,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 ¡Bab-Dummadye, Israel-dulemar suli-suli-itogedgi, be bendake!
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.