Salmos 25
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Bab-Jehováʼye, an be-bensuli
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 An-Bab-Dummadye, an begi bendakleged amied,
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Ar begi-bendakleged-amimalad bipisaar bingeguosulid,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Bab-Jehová, Be-Igarmar be anga oyoge,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Be-Igar-innikigwadba be an-nide,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Bab-Jehová, be-ebinsao, be wile-dule-dakedid, be dule-sabguedid.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 An sapingwaun isgudigusaddi, an begi-yolesaddi, mer be ebinsao.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Bab-Jehová dule-nuedid, dule-innikigwadid,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Bab-Jehová igar-innikigwadba dulemar-san-bipi-imakdimalad nied,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Bab-Jehová-Igar-Mesisadba-ibsadimaladga, Bab-Jehová-Igar-Islidikid-Mesisadba-nanadimaladga,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Bab-Jehová, na be-nug-sabedba,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Bab-Jehová, dule-e-dobee-nanadiidga oyogoed,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 A-dule, nued-gudii guoed,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Bab-Jehová dulemar-e-nug-odummodimaladbo walikaa gued,
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Ar Bab-Dummaddi emar-yamoged-igargi an-ollorsaed.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Bab-Jehováʼye, be wile-an-dake,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Bab-Jehováʼye, an-suli-suli-itoged bur bule gangumaid.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Bab-Jehováʼye, an-ulubgi-naibi-itoged be dake,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Bab-Jehováʼye, be dake, ibiyobi an-isdarmalad mergusa,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 ¡We-dulemar-idu be an-odukue!
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 An-ibmar-oakalossulid, an-inniki-daedi,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 ¡Bab-Dummadye, Israel-dulemar suli-suli-itogedgi, be bendake!
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.