Salmos 17

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Jehováʼye, an bese napiragwadgi wilesagwa-goledi, wis be an-itoge.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Bab-Dummadye, be ibmar-innikigwad-magar-daked-ular,
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Be an-binsaed nue-dakdaed.
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Be-igar-nued-mesisad-ular, dulemar-baigan-daedyobi an dasulid,
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Be-Igar-Maidba bur an nanadiid,
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Bab-Dummad, ar be an-abin-imakdasoggu, a-ular, an bese binnasuli goled.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 ¡Be-sabed-sunsoged be anga oyoge!
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Ar dule-isganamar angi dummad-yolenanaisoggu,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 Ar dule-an-oburgwebimalad bato an-walik guakwaa gudimarsoggu,
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 A-dulemar, dule-wiledaked satemalad,
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 An-isdarmalad-an-baregindimalad an-walikagusad,
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Achumigur mas-gabiedyobi, an-isdarmaladde anbina gudimalad.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Bab-Jehováʼye, ginebinne, an-isdarmalad-abin be nodage,
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 Bab-Jehováʼye, be-gangued-nikadba, an-isdarmaladgi be an-onoge.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Bab-Jehováʼye, andi, ibmar-oakalossurye be angi-sogsadba, an be-wagar dakoed.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.