Salmos 118
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bab-Jehová-e-nug odummomar.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Israel-dulemar, emisgi be sogmala:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Aarón-e-wagan, emisgi be sogmala:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Bab-Jehová-dobekwaa-gudimalad, emisgi be sogmala:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 An bonigan-abalagi-gudiidgi, Bab-Jehováʼse an gochagusad.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Bab-Jehová anba gudiid, degisoggu, an ibmar dobsulid,
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Bab-Jehová anba gudiid, ar nue-an-bendakdiid.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Dulemargi-bensuliguedba bur Bab-Jehováʼgi-bengusuligued abeleged.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Dule-nug-nika-gudimaladgi-bensuliguedba bur Bab-Jehováʼgi-bengusuligued abeleged.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Dulemar-yar-baid-baidginmalad an-ebiris gusmalanad,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Bela an-ebirismalanad,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Burmaryobi an-ebirismalanad,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 An-egwanmalagala, sabesuli an-barmete gusmalanad,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Ar Bab-Jehová an-niga-gandikidga gued, an-namakedga gued.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Dule-inniki-gudimalad, weligwaledgi oimakdemalad,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Bab-Jehová-e-gargangued, biriginedid.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 An burgosulid, an dula-gudii guoed.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Bab-Jehová undar-naibi an-imaksad,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Anga yawagak egamar,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 We, Bab-Jehová-e-yawagak gued,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Bab-Jehová, be an-abin-imaksasoggu,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Akwa dule-neg-sobmaladse-oballesadi,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Bab-Jehová deyob we-ibmar imaknonikid,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 We-ibagi Bab-Jehová anmarga ibmar imaksad,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Bab-Jehováʼye, wilesakwaa an bese gornaid, be anmar-abonoge.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Bab-Jehová-nuggi-dule-danikid, Bab-Jehová egi nued-binsasun.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Bab-Jehová, Bab-Dummadid.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Bab-Jehová, ar be an-Bab-Dummadid,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Bab-Jehová-e-nug odummomar,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.