Salmos 103
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Bab-Jehová-nug, an odummoged,
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bab-Jehová-nug, an odummoged.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Bab-Jehová, bela an-isgusad isgussuliyob daked.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 burgwedgi an-ollorsaed.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Bab-Dummad bela ibmar-nueganbi anga uked,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Bab-Jehová, igar-innikigwad-imakedid,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Moisésʼga e-igarmar oyosad,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Bab-Jehová dule-wiledakedid, dule-nuedid,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Degisadegu urwemai guosulid.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Bab-Jehová anmar-isguedba anmar-sabsur-odurdaksulid,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Ar igi mogir napneggi matusur-nai,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Ar igi dad-ibeler-nakwed, dad-ibeler-argwanedgi dikasur nai,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Ar igi bab na e-mimmigan sabe,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ar Bab-Jehová anmar-wisid, anmar ibu gue.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Dule-dula-gudiguedi gaganyob gued, yog-berguar naddaed.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Ar burwa gornaisale, dutu yoga babatiar naddaed,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Ar Bab-Jehová-e-sabgueddi, degisadeguad.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Ebo-Igar-Mesisadba-nanadimaladga,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Bab-Jehová e-ologan nibneggi sisad.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bemar, Bab-Dummad-e-baliwiturmar-dule-bulegan,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bemar, bela e-sordamar,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bemar, bela ibmar-obinnilesmaladi, bela dummadga-negdakmaidgi,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.