Provérbios 27

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Melle be san-dummarba-imakedgi binsao,
1 Não se gabe do dia de amanhã, pois você não sabe o que este ou aquele dia poderá trazer.
2 Melle be dukin san-dummarba-imako,
2 Que outros façam elogios a você, não a sua própria boca; outras pessoas, não os seus próprios lábios.
3 Akwa ukusulid, ukubbela ukusurbalid,
3 A pedra é pesada e a areia é um fardo, mas a irritação causada pelo insensato é mais pesada do que as duas juntas.
4 Urwedi, yeer-gangued.
4 O rancor é cruel e a fúria é destrutiva, mas quem consegue suportar a inveja?
5 Arbakee-sabgulegedba,
5 Melhor é a repreensão feita abertamente do que o amor oculto.
6 Be-isdarad-yamo-be-wagar-uedba,
6 Quem fere por amor mostra lealdade, mas o inimigo multiplica beijos.
7 Dule, nue-immeles-gudiile, bar ibmar abedasulid.
7 Quem está satisfeito despreza o mel, mas para quem tem fome até o amargo é doce.
8 Dule, dikasuli aineba gaamakdiidi, dikasuli nuu e-uugi gaamakdiyobid,
8 Como a ave que vagueia longe do ninho, assim é o homem que vagueia longe do lar.
9 Gwallu-wawadikmaladi, ina-wawadikmaladi, e-yapanned weligwar dule-saed,
9 Perfume e incenso trazem alegria ao coração; do conselho sincero do homem nasce uma bela amizade.
10 Melle be-ai-obanedgi be binsao.
10 Não abandone o seu amigo nem o amigo de seu pai; quando for atingido pela adversidade não vá para a casa de seu irmão; melhor é o vizinho próximo do que o irmão distante.
11 Machi, dule-binsaed-nikaa be dae, weligwar be an-imake.
11 Seja sábio, meu filho, e traga alegria ao meu coração; poderei então responder a quem me desprezar.
12 Dule-itoakwaa-binsaedi, boni-noed bato daksabindaed.
12 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
13 Dule, dule-baid-ular mani-gasad-bennukoye-sogsale, mani-bennuksulile, e-ibe be mor weenao,
13 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
14 Dule bolegoedba binnasuli e-aise nuedgi-goler,
14 A bênção dada aos gritos cedo de manhã, como maldição é recebida.
15 Ome-ursili, dii-wied-ibagi, dii-gargarmaknaiyobi gued.
15 A esposa briguenta é como o gotejar constante num dia chuvoso;
16 Dule, e-igar-gaye-sogele, geg gaed,
16 detê-la é como deter o vento, como apanhar óleo com a mão.
17 Esgoro, esgoro-baidgi oswiswimakleged.
17 Assim como o ferro afia o ferro, o homem afia o seu companheiro.
18 Dule, sapi-nue-akwele, e-san gunnoed,
18 Quem cuida de uma figueira comerá de seu fruto, e quem trata bem o seu senhor receberá tratamento de honra.
19 Igi diigi, magar wagar dakledae,
19 Assim como a água reflete o rosto, o coração reflete quem somos nós.
20 Igi-neg-uan ollorgusisuli, degi, burgwed-igar galemaisuli,
20 O Sheol e a Destruição são insaciáveis, como insaciáveis são os olhos do homem.
21 Bormo-crisolʼgi mani wilubdakleged, soogi or wilubdaklemogad,
21 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o que prova o homem são os elogios que recebe.
22 Dule-binsaedsulid be nagele, amba uki be nagbalile, degi, ibmar-gwagyob be osarwele,
22 Ainda que você moa o insensato, como trigo no pilão, a insensatez não se afastará dele.
23 Be-sibad-wawaadmar nue be dakdii sao,
23 Esforce-se para saber bem como suas ovelhas estão, dê cuidadosa atenção aos seus rebanhos,
24 Ar ibmar-nuegana, degisadeguadsulid.
24 pois as riquezas não duram para sempre, e nada garante que a coroa passe de uma geração a outra.
25 Sapur emilesale, gagan-aradik ainidagoed.
25 Quando o feno for retirado, surgirem novos brotos e o capim das colinas for colhido,
26 Sibad-wawaadmar bega mor-yoed ukoed.
26 os cordeiros lhe fornecerão roupa, e os bodes lhe renderão o preço de um campo.
27 Sibad-e-nunis bukidar be nikuoed,
27 Haverá fartura de leite de cabra para alimentar você e sua família, e para sustentar as suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.