Provérbios 24
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Melle be dule-isganamargi nobgue,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 Ar e-gwagegi unnila emar-sabsur-imakedgi binsamalad,
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Nue-binsaed-nikaguedba neg sobleged.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Itoakwaa-binsalegedba e-gabednegmaryaba
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Dule-binsaed-ibedi, dule-gandikidid.
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Nue-igar-amiale, bila onoleged.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Dule-binsaedsulidaedi, dule-binsaed-ibedga gwen guosurguoed.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Dule unnila ibmar-isganaginbi-binsaedi, egi-soglegoed:
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Dule-binsaedsulidaedi, unnila isguedginbi binsaed.
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Ar be bonigan-abin sikirmakele,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Dulemar-burgwed-igarse-nadapmalad be ollor-imake,
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Ar amba be sogele: “An wissulinye.”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Machi, achanis be mae, ar yeer-maleged,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Binsaed-nikaguedi, achanisyob bega ochii gumogoed.
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Dule-isgana, melle be dule-nued-oakalogedgi binsae.
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Dule-nuedi, amba ilagugle (7) aimukuele, gannar gwisgubaloed.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Be-isdaradi aimukusale, mer be yeer-itogo.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Ar Bab-Jehová egi-be-wergue be-dakalile, be-daed nabir-dakosulid.
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Melle be dule-isganamarba akae.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 Ar dule-isgana nuedgi berguosulid.
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Machi, Bab-Jehová-dobekwaa be nanae,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Ar wemar ukiagwale, sabsur-odurdaklemaloed.
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Dule-binsaed-ibegan amba we-ibmar sogsamarbalid:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Dule-igar-naboged, dule-ibmar-oakalosad ibmar-oakalossuliyob dakele,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Ar dule-igar-nabogedi, dule-ibmar-oakalosad-sabsur-odurdakerdi, dulemar yeer dakmaloed,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Napiragwadgi dule-abinsaed,
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Ibmar-digoed guakwa be urbe,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Melle be ibmar-daksasuli dule-baidgi sunmako,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Melle be sogo: “Igi be an-imaksa, deyob an be-imakmogoed.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Dule-wiegala-e-nainu-dikarba an nasad,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 A-nainugine, ikomar yaisur an daksad,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 An weyob ibmar-daksadi bipisaale, an iessulid.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Ar be sikwas gabele,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 wilegedi, dule-atursaedyob begi nonikoed,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.