Provérbios 20

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inna-gagbidi, bingedsuli dule-imaked.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Rey-urwedi, achumigur-nono-wawaad-uurmakedyob gued.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Dule-e-urwedgi-banguedi, bur nug-dummarba gued.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Dule-wiegala yorgi neg imaksulid,
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Dule-binsaedi, dii-wiladyob gued,
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Dule-bukidar sogdamalad, ede dule-nuedye.
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Dule-nuedi, innikigwadba nanaed.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Ar rey igar-nabogega e-ologanagi sigisale,
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Dule geg soged: “Andi gwage swilidik-nikaye,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Bab-Jehová ibmar-sogbogwad nabir daksulid:
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Machigwa e-ibmar-imakedba magar dakleged,
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Bab-Jehová ibmar-sogbo yeerdakle obinnisad:
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Mer be dule-wilegedga-guega, mer be gabedginbi binsae.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 Dule-ibmar-bakedi, yamo sogdedaed: “¡Wedi nuedsuli! ¡Wedi ibmar-isgana!”
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 We-napneggi, ormar-nika-inigwele, akwa-nuegan-nika-inigwele,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Dule-akudaked-anar dule-mani-bennukoye-sogsad-ibe, ibmar-nued be sue.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Dule, emar-yardakedgi masgunned-amiedi yeer-itoged,
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Igarmar-nuegan-amilegedi, binsaed-nued-dakedba amileged.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Dule-galagwensuli-sunmakedi, ibmar odukusulid.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Dule e-bab-ukabsaele, e-nan-ukabsaele,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Gebegi ibmar-irgwensursunna-nikulegedgi,
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Mer be sogo, an buged-mai imakoye.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Bab-Jehová nibirmar-noaled isdar-daked,
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Bab-Jehová, dule-iduega gued.
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Nue-binsassuli Bab-Dummadga-ibmar-imakoye-soged bonidar-dummadid.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Rey-binsaed-ibedi, dule-isganamar-oaisakied.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Dule-burba, Bab-Jehová-anmarga-uksadi, bela gwage-ulubse binsaed-baramied.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Wile-dule-daklegedi, degi, napiragwadgi-ibmar-soglegedi, rey-bendakega gued.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Sapingan-e-werguedi, e-garganguedgi siid.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Bibyolegedgi, degi, naibisalegedgi, dule-isgana nudakleged.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.