Provérbios 20
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF
1 Inna-gagbidi, bingedsuli dule-imaked.
1 O vinho é escarnecedor, a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 Rey-urwedi, achumigur-nono-wawaad-uurmakedyob gued.
2 Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
3 Dule-e-urwedgi-banguedi, bur nug-dummarba gued.
3 Honroso é para o homem desviar-se de questões, mas todo tolo é intrometido.
4 Dule-wiegala yorgi neg imaksulid,
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega, mas nada receberá.
5 Dule-binsaedi, dii-wiladyob gued,
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora.
6 Dule-bukidar sogdamalad, ede dule-nuedye.
6 A multidão dos homens apregoa a sua própria bondade, porém o homem fidedigno quem o achará?
7 Dule-nuedi, innikigwadba nanaed.
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Ar rey igar-nabogega e-ologanagi sigisale,
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo o mal.
9 Dule geg soged: “Andi gwage swilidik-nikaye,
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 Bab-Jehová ibmar-sogbogwad nabir daksulid:
10 Dois pesos diferentes e duas espécies de medida são abominação ao Senhor, tanto um como outro.
11 Machigwa e-ibmar-imakedba magar dakleged,
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra é pura e reta.
12 Bab-Jehová ibmar-sogbo yeerdakle obinnisad:
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Mer be dule-wilegedga-guega, mer be gabedginbi binsae.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Dule-ibmar-bakedi, yamo sogdedaed: “¡Wedi nuedsuli! ¡Wedi ibmar-isgana!”
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
15 We-napneggi, ormar-nika-inigwele, akwa-nuegan-nika-inigwele,
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são jóia preciosa.
16 Dule-akudaked-anar dule-mani-bennukoye-sogsad-ibe, ibmar-nued be sue.
16 Ficando alguém por fiador de um estranho, tome-se-lhe a roupa; e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
17 Dule, emar-yardakedgi masgunned-amiedi yeer-itoged,
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Igarmar-nuegan-amilegedi, binsaed-nued-dakedba amileged.
18 Cada pensamento se confirma com conselho e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Dule-galagwensuli-sunmakedi, ibmar odukusulid.
19 O que anda tagarelando revela o segredo; não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Dule e-bab-ukabsaele, e-nan-ukabsaele,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em negras trevas.
21 Gebegi ibmar-irgwensursunna-nikulegedgi,
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Mer be sogo, an buged-mai imakoye.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
23 Bab-Jehová nibirmar-noaled isdar-daked,
23 Pesos diferentes são abomináveis ao Senhor, e balança enganosa não é boa.
24 Bab-Jehová, dule-iduega gued.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, entenderá o homem o seu caminho?
25 Nue-binsassuli Bab-Dummadga-ibmar-imakoye-soged bonidar-dummadid.
25 Laço é para o homem apropriar-se do que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Rey-binsaed-ibedi, dule-isganamar-oaisakied.
26 O rei sábio dispersa os ímpios e faz passar sobre eles a roda.
27 Dule-burba, Bab-Jehová-anmarga-uksadi, bela gwage-ulubse binsaed-baramied.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Wile-dule-daklegedi, degi, napiragwadgi-ibmar-soglegedi, rey-bendakega gued.
28 Benignidade e verdade guardam ao rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Sapingan-e-werguedi, e-garganguedgi siid.
29 A glória do jovem é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Bibyolegedgi, degi, naibisalegedgi, dule-isgana nudakleged.
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.