Provérbios 20
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Inna-gagbidi, bingedsuli dule-imaked.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Rey-urwedi, achumigur-nono-wawaad-uurmakedyob gued.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 Dule-e-urwedgi-banguedi, bur nug-dummarba gued.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 Dule-wiegala yorgi neg imaksulid,
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Dule-binsaedi, dii-wiladyob gued,
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Dule-bukidar sogdamalad, ede dule-nuedye.
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 Dule-nuedi, innikigwadba nanaed.
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 Ar rey igar-nabogega e-ologanagi sigisale,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Dule geg soged: “Andi gwage swilidik-nikaye,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Bab-Jehová ibmar-sogbogwad nabir daksulid:
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Machigwa e-ibmar-imakedba magar dakleged,
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Bab-Jehová ibmar-sogbo yeerdakle obinnisad:
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Mer be dule-wilegedga-guega, mer be gabedginbi binsae.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 Dule-ibmar-bakedi, yamo sogdedaed: “¡Wedi nuedsuli! ¡Wedi ibmar-isgana!”
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 We-napneggi, ormar-nika-inigwele, akwa-nuegan-nika-inigwele,
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Dule-akudaked-anar dule-mani-bennukoye-sogsad-ibe, ibmar-nued be sue.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Dule, emar-yardakedgi masgunned-amiedi yeer-itoged,
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Igarmar-nuegan-amilegedi, binsaed-nued-dakedba amileged.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 Dule-galagwensuli-sunmakedi, ibmar odukusulid.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 Dule e-bab-ukabsaele, e-nan-ukabsaele,
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 Gebegi ibmar-irgwensursunna-nikulegedgi,
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Mer be sogo, an buged-mai imakoye.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 Bab-Jehová nibirmar-noaled isdar-daked,
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 Bab-Jehová, dule-iduega gued.
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 Nue-binsassuli Bab-Dummadga-ibmar-imakoye-soged bonidar-dummadid.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 Rey-binsaed-ibedi, dule-isganamar-oaisakied.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 Dule-burba, Bab-Jehová-anmarga-uksadi, bela gwage-ulubse binsaed-baramied.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Wile-dule-daklegedi, degi, napiragwadgi-ibmar-soglegedi, rey-bendakega gued.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 Sapingan-e-werguedi, e-garganguedgi siid.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Bibyolegedgi, degi, naibisalegedgi, dule-isgana nudakleged.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.