Provérbios 20

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Inna-gagbidi, bingedsuli dule-imaked.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
2 Rey-urwedi, achumigur-nono-wawaad-uurmakedyob gued.
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Dule-e-urwedgi-banguedi, bur nug-dummarba gued.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
4 Dule-wiegala yorgi neg imaksulid,
4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
5 Dule-binsaedi, dii-wiladyob gued,
5 Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
6 Dule-bukidar sogdamalad, ede dule-nuedye.
6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Dule-nuedi, innikigwadba nanaed.
7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Ar rey igar-nabogega e-ologanagi sigisale,
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
9 Dule geg soged: “Andi gwage swilidik-nikaye,
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 Bab-Jehová ibmar-sogbogwad nabir daksulid:
10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
11 Machigwa e-ibmar-imakedba magar dakleged,
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
12 Bab-Jehová ibmar-sogbo yeerdakle obinnisad:
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Mer be dule-wilegedga-guega, mer be gabedginbi binsae.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Dule-ibmar-bakedi, yamo sogdedaed: “¡Wedi nuedsuli! ¡Wedi ibmar-isgana!”
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
15 We-napneggi, ormar-nika-inigwele, akwa-nuegan-nika-inigwele,
15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
16 Dule-akudaked-anar dule-mani-bennukoye-sogsad-ibe, ibmar-nued be sue.
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
17 Dule, emar-yardakedgi masgunned-amiedi yeer-itoged,
17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
18 Igarmar-nuegan-amilegedi, binsaed-nued-dakedba amileged.
18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faze a guerra.
19 Dule-galagwensuli-sunmakedi, ibmar odukusulid.
19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Dule e-bab-ukabsaele, e-nan-ukabsaele,
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
21 Gebegi ibmar-irgwensursunna-nikulegedgi,
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
22 Mer be sogo, an buged-mai imakoye.
22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
23 Bab-Jehová nibirmar-noaled isdar-daked,
23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
24 Bab-Jehová, dule-iduega gued.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Nue-binsassuli Bab-Dummadga-ibmar-imakoye-soged bonidar-dummadid.
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
26 Rey-binsaed-ibedi, dule-isganamar-oaisakied.
26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Dule-burba, Bab-Jehová-anmarga-uksadi, bela gwage-ulubse binsaed-baramied.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
28 Wile-dule-daklegedi, degi, napiragwadgi-ibmar-soglegedi, rey-bendakega gued.
28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
29 Sapingan-e-werguedi, e-garganguedgi siid.
29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Bibyolegedgi, degi, naibisalegedgi, dule-isgana nudakleged.
30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.