Provérbios 16

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dule na e-gwagegine-soged, ibmar-imakoye,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Dule na bela-ibmar-imakedi, inniki-imakdiiye-bied,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Be ibmar-imakbied, Bab-Jehováʼga be uke,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Bab-Jehová-ibmar-imakedi, igar-nikaa imaked.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Bab-Jehová dule-na-san-buled-imakdiid gwen-nabir-daksulid,
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 Isgued-nudaklegegala, unnila sabgued-nikadba, degi, innikigwadba nudakleged.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 Bab-Jehová dule-e-daed nued-dakele,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Dule ibmar-isgana-imakdiidgi ibmar-bukidar-amied,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 Dule ibmar-imakoye na sogedi,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Ar rey-sogdibe, ibmar deyob guoye,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Nibir-innikigwadi, nibir-e-bate-sogedbalid, Bab-Jehováʼgadid,
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Rey, ibmar-isgana-imaklegedi nabir-daksulid,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Rey, gayaburba-innikigwad-sunmakleged yeer daked,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 Rey-e-urwedi, burgwed-igar-daged obared.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Rey weligwaledba-emar-dakedi, igar-nuegan-oyoged.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Or-nued-nikuedba, binsaed-nued-nikued bur-nuedid.
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 Dule-innikidaedi ibmar-isganaba nanadisulid.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 San-odummolegedgine, ibitoged-igar maid.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Dule san-dummarba-imakdimalad-abargi ibmar-nuegan-abingaedba,
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Dule gayaburba-itogedi ibmar-nuegan amied.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Dule-binsaed-ibed-sunsogedgindi, sogleged, dule-gurgin-nued-nikadye.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Dule-itoakwaa-ibmar-imakedi, undar-gudiguoed.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 Dule-binsaed-ibed-sunsoged, e-sunmaked nabir na bargaed.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Gayaburba-nuegan achanis-malegedyobi, gwage-ulubgine yeer-ito emar-imaked.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 Imbagwenale, dule, na e-ibmar-imakedi inniki-imakye bidaed,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 Dule-arbadiid mas-gunnega arbaergebed,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 Dule-isgana, unnila igar-isgana-imaked amidiid.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 Dule-isgana, emarga urwed-amied.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 Dule-gadi-urwed e-ai-yardakerbad,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Dule-ibyagi-sunmaked, ibmar-isgana-imakedgi binsadaed.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Dule-selebagus-nono-sipu-gudiidi, ologurgin-nikayob gudiid.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Dule-na-niga-gandik-oyodiidba bur-nuedid,
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Ibmar-imaklegegala, wilub-daklegar imakleged.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.