Provérbios 16
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Dule na e-gwagegine-soged, ibmar-imakoye,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Dule na bela-ibmar-imakedi, inniki-imakdiiye-bied,
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Be ibmar-imakbied, Bab-Jehováʼga be uke,
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Bab-Jehová-ibmar-imakedi, igar-nikaa imaked.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Bab-Jehová dule-na-san-buled-imakdiid gwen-nabir-daksulid,
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Isgued-nudaklegegala, unnila sabgued-nikadba, degi, innikigwadba nudakleged.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Bab-Jehová dule-e-daed nued-dakele,
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Dule ibmar-isgana-imakdiidgi ibmar-bukidar-amied,
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Dule ibmar-imakoye na sogedi,
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Ar rey-sogdibe, ibmar deyob guoye,
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Nibir-innikigwadi, nibir-e-bate-sogedbalid, Bab-Jehováʼgadid,
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Rey, ibmar-isgana-imaklegedi nabir-daksulid,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Rey, gayaburba-innikigwad-sunmakleged yeer daked,
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Rey-e-urwedi, burgwed-igar-daged obared.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Rey weligwaledba-emar-dakedi, igar-nuegan-oyoged.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Or-nued-nikuedba, binsaed-nued-nikued bur-nuedid.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Dule-innikidaedi ibmar-isganaba nanadisulid.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 San-odummolegedgine, ibitoged-igar maid.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Dule san-dummarba-imakdimalad-abargi ibmar-nuegan-abingaedba,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Dule gayaburba-itogedi ibmar-nuegan amied.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Dule-binsaed-ibed-sunsogedgindi, sogleged, dule-gurgin-nued-nikadye.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Dule-itoakwaa-ibmar-imakedi, undar-gudiguoed.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Dule-binsaed-ibed-sunsoged, e-sunmaked nabir na bargaed.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Gayaburba-nuegan achanis-malegedyobi, gwage-ulubgine yeer-ito emar-imaked.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Imbagwenale, dule, na e-ibmar-imakedi inniki-imakye bidaed,
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Dule-arbadiid mas-gunnega arbaergebed,
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Dule-isgana, unnila igar-isgana-imaked amidiid.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Dule-isgana, emarga urwed-amied.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Dule-gadi-urwed e-ai-yardakerbad,
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Dule-ibyagi-sunmaked, ibmar-isgana-imakedgi binsadaed.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Dule-selebagus-nono-sipu-gudiidi, ologurgin-nikayob gudiid.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Dule-na-niga-gandik-oyodiidba bur-nuedid,
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Ibmar-imaklegegala, wilub-daklegar imakleged.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.