Provérbios 16
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF
1 Dule na e-gwagegine-soged, ibmar-imakoye,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Dule na bela-ibmar-imakedi, inniki-imakdiiye-bied,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Be ibmar-imakbied, Bab-Jehováʼga be uke,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Bab-Jehová-ibmar-imakedi, igar-nikaa imaked.
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Bab-Jehová dule-na-san-buled-imakdiid gwen-nabir-daksulid,
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Isgued-nudaklegegala, unnila sabgued-nikadba, degi, innikigwadba nudakleged.
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Bab-Jehová dule-e-daed nued-dakele,
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Dule ibmar-isgana-imakdiidgi ibmar-bukidar-amied,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 Dule ibmar-imakoye na sogedi,
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Ar rey-sogdibe, ibmar deyob guoye,
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Nibir-innikigwadi, nibir-e-bate-sogedbalid, Bab-Jehováʼgadid,
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Rey, ibmar-isgana-imaklegedi nabir-daksulid,
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Rey, gayaburba-innikigwad-sunmakleged yeer daked,
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 Rey-e-urwedi, burgwed-igar-daged obared.
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Rey weligwaledba-emar-dakedi, igar-nuegan-oyoged.
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Or-nued-nikuedba, binsaed-nued-nikued bur-nuedid.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 Dule-innikidaedi ibmar-isganaba nanadisulid.
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 San-odummolegedgine, ibitoged-igar maid.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Dule san-dummarba-imakdimalad-abargi ibmar-nuegan-abingaedba,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Dule gayaburba-itogedi ibmar-nuegan amied.
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Dule-binsaed-ibed-sunsogedgindi, sogleged, dule-gurgin-nued-nikadye.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Dule-itoakwaa-ibmar-imakedi, undar-gudiguoed.
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Dule-binsaed-ibed-sunsoged, e-sunmaked nabir na bargaed.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Gayaburba-nuegan achanis-malegedyobi, gwage-ulubgine yeer-ito emar-imaked.
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 Imbagwenale, dule, na e-ibmar-imakedi inniki-imakye bidaed,
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Dule-arbadiid mas-gunnega arbaergebed,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 Dule-isgana, unnila igar-isgana-imaked amidiid.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 Dule-isgana, emarga urwed-amied.
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 Dule-gadi-urwed e-ai-yardakerbad,
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Dule-ibyagi-sunmaked, ibmar-isgana-imakedgi binsadaed.
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Dule-selebagus-nono-sipu-gudiidi, ologurgin-nikayob gudiid.
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Dule-na-niga-gandik-oyodiidba bur-nuedid,
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Ibmar-imaklegegala, wilub-daklegar imakleged.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.