Provérbios 16
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA
1 Dule na e-gwagegine-soged, ibmar-imakoye,
1 O coração do homem pode fazer planos, mas a resposta certa dos lábios vem do
2 Dule na bela-ibmar-imakedi, inniki-imakdiiye-bied,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o
3 Be ibmar-imakbied, Bab-Jehováʼga be uke,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e os teus desígnios serão estabelecidos.
4 Bab-Jehová-ibmar-imakedi, igar-nikaa imaked.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins e até o perverso, para o dia da calamidade.
5 Bab-Jehová dule-na-san-buled-imakdiid gwen-nabir-daksulid,
5 Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
6 Isgued-nudaklegegala, unnila sabgued-nikadba, degi, innikigwadba nudakleged.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se expia a culpa; e pelo temor do
7 Bab-Jehová dule-e-daed nued-dakele,
7 Sendo o caminho dos homens agradável ao Senhor , este reconcilia com eles os seus inimigos.
8 Dule ibmar-isgana-imakdiidgi ibmar-bukidar-amied,
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Dule ibmar-imakoye na sogedi,
9 O coração do homem traça o seu caminho, mas o
10 Ar rey-sogdibe, ibmar deyob guoye,
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; no julgar não transgrida, pois, a sua boca.
11 Nibir-innikigwadi, nibir-e-bate-sogedbalid, Bab-Jehováʼgadid,
11 Peso e balança justos pertencem ao Senhor ; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Rey, ibmar-isgana-imaklegedi nabir-daksulid,
12 A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Rey, gayaburba-innikigwad-sunmakleged yeer daked,
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Rey-e-urwedi, burgwed-igar-daged obared.
14 O furor do rei são uns mensageiros de morte, mas o homem sábio o apazigua.
15 Rey weligwaledba-emar-dakedi, igar-nuegan-oyoged.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua benevolência é como a nuvem que traz chuva serôdia.
16 Or-nued-nikuedba, binsaed-nued-nikued bur-nuedid.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Dule-innikidaedi ibmar-isganaba nanadisulid.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 San-odummolegedgine, ibitoged-igar maid.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
19 Dule san-dummarba-imakdimalad-abargi ibmar-nuegan-abingaedba,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Dule gayaburba-itogedi ibmar-nuegan amied.
20 O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no
21 Dule-binsaed-ibed-sunsogedgindi, sogleged, dule-gurgin-nued-nikadye.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Dule-itoakwaa-ibmar-imakedi, undar-gudiguoed.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas, para o insensato, a sua estultícia lhe é castigo.
23 Dule-binsaed-ibed-sunsoged, e-sunmaked nabir na bargaed.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão nos seus lábios.
24 Gayaburba-nuegan achanis-malegedyobi, gwage-ulubgine yeer-ito emar-imaked.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
25 Imbagwenale, dule, na e-ibmar-imakedi inniki-imakye bidaed,
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte.
26 Dule-arbadiid mas-gunnega arbaergebed,
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita.
27 Dule-isgana, unnila igar-isgana-imaked amidiid.
27 O homem depravado cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Dule-isgana, emarga urwed-amied.
28 O homem perverso espalha contendas, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Dule-gadi-urwed e-ai-yardakerbad,
29 O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Dule-ibyagi-sunmaked, ibmar-isgana-imakedgi binsadaed.
30 Quem fecha os olhos imagina o mal, e, quando morde os lábios, o executa.
31 Dule-selebagus-nono-sipu-gudiidi, ologurgin-nikayob gudiid.
31 Coroa de honra são as cãs, quando se acham no caminho da justiça.
32 Dule-na-niga-gandik-oyodiidba bur-nuedid,
32 Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade.
33 Ibmar-imaklegegala, wilub-daklegar imakleged.
33 A sorte se lança no regaço, mas do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.