Provérbios 15

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Binnalegwadgi dule-urwenaid-abin-imakedi, urweleged bargaleged.
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Dule-binsaed-ibed-e-sunmakedi, binsaed-nuegan uked.
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Bab-Jehová bela negdakmaid.
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Gayaburba-gwage-gadi-gadi-imakedi, ina-nuediyobid.
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Dule-binsaedsulidaedi, e-bab-e-unaed isdarsunna itodaed.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Dule-innikidaed-e-neggine, ibmar-bukidar nikaguad.
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Dule-binsaed-ibegan-e-sunmakedgi, binsaed-nuegan ainied.
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Bab-Jehová dule-isgana-ega-ibmar-ogumakar-ukedi, gwen nabir-daksulid.
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Bab-Jehová dule-isgana-e-daed gwen nabir-daksulid.
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Dule-galagwensuli-gudiidga, sabsur-odurdakleged-igar maid.
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Bab-Jehováʼgi, neg-uan dukumaisulid,
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Dule-gwen-nabir-dasulidi, dule-ese-goled isdar-itodaed,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Gwage-weligwaledi, wagargi magar dakleged.
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Dule-magar-neg-itogedi, unnila binsaed-nuedbina gudidaed.
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Dule-wile-itodiidgala, iba-nuegan gwen naisulid.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Dule ibmar-bukidar-nikad-ular, sulibinsa-itodiidba bur nuedid,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Isdar-itogedgi, moli-san-isesaar-gunsiidba bur nuedid,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Dule-gadi-urwedi, emarga gadi-urwed amied.
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Dule-wiegalaga neg ikoganbi gued.
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Machi-binsaed-ibedi, e-bab-weligwar imaked.
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Dule-binsaedsulidaedi, e-binsaedsulidba na wergudiid.
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Binsaed-nuegan-satele, igarmar apurnonidaed.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Ibmar-nued-soglegedi yeer-itole emar-imaked.
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Dule-binsaed-ibedi, igar-nueganba nakwemaid.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Bab-Jehová, dule-san-dummarba-imakdiid-e-neg obeloged.
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Bab-Jehová, dule-isgana-e-binsaed isdarsun-daked,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Dule-ibmarbina-suli-binsa-itogedi e-neguyaga boni-uked.
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Dule-innikidaedi, emar-abin-imaksokalile, ise-binsaar imaked.
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Bab-Jehová dule-isganamar-itosulid.
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Dule, weligwaledba-emar-dakedi, emar-gwage-weligwar imaked.
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Dule, emar-ega-ibmar-nabir-sogedi nabir-itogele,
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Dule, odurdakleged-igar isdarsunna dakele, na dukin isdarsunna dakdiid.
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanalegedgi binsaed-nikagued amileged, egi odurdakleged-igar-nued amilebalid.
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.