Provérbios 10
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Salomón-e-binsaed-nuegan-narmaklesad:
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Ibmar-isganagi-mani-amilegedi, ibnuedga gusulid.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Bab-Jehová, dule-innikidaedi, ukudmaada-gudiguega imaksulid.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 Dule-wiesailamaladi, wilegega gued.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 Dule-binsaed-nikadaedi, yorgine ibmar-gwag-gullemalad na onmaked.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Bab-Dummadi, dule-innikidaedgi, nued binsaed.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 Dule-innikidaed-e-nuggi nued sunmakledidaed.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Dule-binsaed-ibed igar-maidba ibsaed.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 Dule-nuekwa-nanadiidi, bonisuli nanadiid.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 Dule ibmar-isgana-gunaid baisur-dakedi, emarga naibid-uked.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulega ibnuedga gued.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Sae-emar-dakedgi, urwed amileged.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Dule-itoakwaa-gudiid-e-sunmakedgine, binsaed-nikagued amileged.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Dule-binsaed-ibegan, e-ibmar-wisigued bur bule amied.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 Dule-mani-ibedi, manigi e-gangued siid.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 Dule-innikidaed-e-ibmar-imakedi, ega ibnuedga gued.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 Dule igar-odurdaklegedba-ibsaele, burba-dulad-nikaa gudii gued.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Dule-gakansaerbadi, sae-emar-daked odukued.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Dule-gadi-sunmaked, gege isgued sogsuli gued.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, mani-nuedyobid.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulemarga binsaed-nued uked.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 Bab-Jehová-nued-emargi-binsaedi, ibmar-nuegan uked,
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 Dule-binsaedsulidaedi, na galagwensuli-gudiidgi wergudiid.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 Dule-isgana, na ibmar-dobgudiid egi aibined.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 Dule-isgana boni-dummagan-abin gwen gwisguosulid, yog-berguar gued.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Igi-ina-soled nugar-iii-imake,
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 Dule-Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanadiidi, ibagan-suitii gudii gued.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Dule-innikidaedgala, iba-nuegan ega danidaed.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 Bab-Jehová-Igar-Maidi, dule-innikidaedga bendakleged-igar gued.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 Dule-innikidamaladi, bonigan-abin akar-guosulid.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, binsaed-nika sunmaked.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, yeer-ito dule-imaked.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.