Provérbios 10

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Salomón-e-binsaed-nuegan-narmaklesad:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Ibmar-isganagi-mani-amilegedi, ibnuedga gusulid.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Bab-Jehová, dule-innikidaedi, ukudmaada-gudiguega imaksulid.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Dule-wiesailamaladi, wilegega gued.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Dule-binsaed-nikadaedi, yorgine ibmar-gwag-gullemalad na onmaked.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Bab-Dummadi, dule-innikidaedgi, nued binsaed.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Dule-innikidaed-e-nuggi nued sunmakledidaed.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Dule-binsaed-ibed igar-maidba ibsaed.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Dule-nuekwa-nanadiidi, bonisuli nanadiid.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Dule ibmar-isgana-gunaid baisur-dakedi, emarga naibid-uked.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulega ibnuedga gued.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Sae-emar-dakedgi, urwed amileged.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Dule-itoakwaa-gudiid-e-sunmakedgine, binsaed-nikagued amileged.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Dule-binsaed-ibegan, e-ibmar-wisigued bur bule amied.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Dule-mani-ibedi, manigi e-gangued siid.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Dule-innikidaed-e-ibmar-imakedi, ega ibnuedga gued.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Dule igar-odurdaklegedba-ibsaele, burba-dulad-nikaa gudii gued.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Dule-gakansaerbadi, sae-emar-daked odukued.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Dule-gadi-sunmaked, gege isgued sogsuli gued.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, mani-nuedyobid.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulemarga binsaed-nued uked.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Bab-Jehová-nued-emargi-binsaedi, ibmar-nuegan uked,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Dule-binsaedsulidaedi, na galagwensuli-gudiidgi wergudiid.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Dule-isgana, na ibmar-dobgudiid egi aibined.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Dule-isgana boni-dummagan-abin gwen gwisguosulid, yog-berguar gued.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Igi-ina-soled nugar-iii-imake,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Dule-Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanadiidi, ibagan-suitii gudii gued.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Dule-innikidaedgala, iba-nuegan ega danidaed.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Bab-Jehová-Igar-Maidi, dule-innikidaedga bendakleged-igar gued.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Dule-innikidamaladi, bonigan-abin akar-guosulid.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, binsaed-nika sunmaked.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, yeer-ito dule-imaked.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.