Provérbios 10

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salomón-e-binsaed-nuegan-narmaklesad:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Ibmar-isganagi-mani-amilegedi, ibnuedga gusulid.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Bab-Jehová, dule-innikidaedi, ukudmaada-gudiguega imaksulid.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Dule-wiesailamaladi, wilegega gued.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Dule-binsaed-nikadaedi, yorgine ibmar-gwag-gullemalad na onmaked.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Bab-Dummadi, dule-innikidaedgi, nued binsaed.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Dule-innikidaed-e-nuggi nued sunmakledidaed.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Dule-binsaed-ibed igar-maidba ibsaed.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Dule-nuekwa-nanadiidi, bonisuli nanadiid.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Dule ibmar-isgana-gunaid baisur-dakedi, emarga naibid-uked.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulega ibnuedga gued.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Sae-emar-dakedgi, urwed amileged.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Dule-itoakwaa-gudiid-e-sunmakedgine, binsaed-nikagued amileged.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Dule-binsaed-ibegan, e-ibmar-wisigued bur bule amied.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Dule-mani-ibedi, manigi e-gangued siid.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Dule-innikidaed-e-ibmar-imakedi, ega ibnuedga gued.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Dule igar-odurdaklegedba-ibsaele, burba-dulad-nikaa gudii gued.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Dule-gakansaerbadi, sae-emar-daked odukued.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Dule-gadi-sunmaked, gege isgued sogsuli gued.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, mani-nuedyobid.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, dulemarga binsaed-nued uked.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Bab-Jehová-nued-emargi-binsaedi, ibmar-nuegan uked,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Dule-binsaedsulidaedi, na galagwensuli-gudiidgi wergudiid.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Dule-isgana, na ibmar-dobgudiid egi aibined.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Dule-isgana boni-dummagan-abin gwen gwisguosulid, yog-berguar gued.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Igi-ina-soled nugar-iii-imake,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Dule-Bab-Jehováʼgi-dobekwaa-nanadiidi, ibagan-suitii gudii gued.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Dule-innikidaedgala, iba-nuegan ega danidaed.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Bab-Jehová-Igar-Maidi, dule-innikidaedga bendakleged-igar gued.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Dule-innikidamaladi, bonigan-abin akar-guosulid.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, binsaed-nika sunmaked.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Dule-innikidaed-e-sunmakedi, yeer-ito dule-imaked.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.