Jó 8

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Súah-neggweburgined-Bildad, Jobʼga sogded:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “¿Ar sanagwadse weyob be sunmakmai guoe?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadi, ¿ibmar-inniki-maid oichogo be ebinsasi?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Ar be-masmala, Bab-Dummadgi yolesmalargebed.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad be baramiele,
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 be islidik-gudiile, be ibmar akar-imakdisulile,
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça ­próspera.
7 Ar yoedse be ibmar-nikuoedi, ibmar-nikusadba bur bule be nikuoed.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 ”Dadganse be nue ibmar egise,
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 Ar anmardi geb emicharmaladid, gwen we-ibmar wissurmalad.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Ar we-dulemardi sunna be-odurdakoed,
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 ”Gagan-papiroʼye-nugad neg-matagangi-dungumaladi, ega neg-mata dingudele, ¿sunna dungusi?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 Ar we-gaganmala, amba aramaksiile, degi, amba siklessuli, ega dii-dingudele, yog-dinguar naddaed.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Dulemar Bab-Dummad-ieddamaladi, we-gaganmaryob gumalad.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Dule-isgana e-ibmar-edarbediidi ega dub-garagwadyobi gued.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Ar dule dibagi akaye-sogele, gege egi akaed, ar yoga-itirar naddaed.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 Dule-isganamar, sapi dad-duurmaknaid-abin-gwichiyob gued.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Degine, e-malimar akwa-imbaba uboddaed,
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Ar dule we-sapi-olasale, dulemar gwen egi bar binsaosurmalad,
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Deyobi, dule-isganamar weligwar-itodiid berguddamogad,
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 ”Bab-Dummad gwen dule-innikidaed iedisulid,
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 Bab-Dummad gannar yeer-itogega be-imakoed,
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Dule-isdar-be-dakdimaladi, binge-gudii gumaloed,
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.