Jó 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Elifaz sogdebalid:
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Ar emargi-isdar-binsalegedi, dule-binsaedsulid-oburgwed.
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 An-sunnad an dakdaed,
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Dule-binsaed-sulidaed-e-mimmigandina, dule-e-bendaked satedaed,
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Deginbali, dule-binsaedsulidaed-e-ibmar-digarmaladi, dule-ukudmaada-gudimalad e-ibe wedamalad.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Ar ibmar-isgana, yogasaar ainisulid.
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 Ar igi soo-e-ditismakedi soogi daniki,
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 ”Ani an weyob gunaina,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Ar Bab-Dummad ibmar-gegerdaklemalad imaked,
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 Ar Bab-Dummadi dii owimaid,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Bab-Dummadi, dule-san-dummarba-imaksulid-e-nug ogannoged,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 Bab-Dummadi, dule-emar-binsaed-gaed-ibe binsaed obured,
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 Bab-Dummadi, dule-emar-binsaed-gaed-e-binsaed, egi aibinega imaked,
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Bab-Dummadi, a-dule ibgine yolegega imaked.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Bab-Dummadi, dule-wileged bendaked,
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 Ar Bab-Dummadi, dule-wileged ogannoged,
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 ”Dule Bab-Dummadse-nuguega-odurdaklegedi, ¡egi nued binsalesadid!
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Ar Bab-Dummadi, naibi-emar-imak-inigwele, emar-nudakbalid.
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Bab-Dummadi, bonigangi be-ollorsamaiguad.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 Ukud-dummad-nagunonikile, Bab-Dummadi be-oburgwega be-imakosulid.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Gaya-isgana begi milealile, Bab-Dummadi, akarguega be-imakosulid.
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Aka be neg-isgued-abin alledii guoed,
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Ar akwamar be-nainu oichogosulid, ibnuedga bega guoed.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 Be-neguyagine, nueganbi be garmakdii guoed,
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Mimmigan-bukidar be nikuoed,
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Seredgi amba nollosuli be neg-uangi megdapoed.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 ”Ar anmar bela we-ibmar bega sogedi, bato anmar nue-daksad, we nue-napiragwadid.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.