Jó 5

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elifaz sogdebalid:
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Ar emargi-isdar-binsalegedi, dule-binsaedsulid-oburgwed.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 An-sunnad an dakdaed,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Dule-binsaed-sulidaed-e-mimmigandina, dule-e-bendaked satedaed,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Deginbali, dule-binsaedsulidaed-e-ibmar-digarmaladi, dule-ukudmaada-gudimalad e-ibe wedamalad.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Ar ibmar-isgana, yogasaar ainisulid.
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Ar igi soo-e-ditismakedi soogi daniki,
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 ”Ani an weyob gunaina,
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Ar Bab-Dummad ibmar-gegerdaklemalad imaked,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Ar Bab-Dummadi dii owimaid,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Bab-Dummadi, dule-san-dummarba-imaksulid-e-nug ogannoged,
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Bab-Dummadi, dule-emar-binsaed-gaed-ibe binsaed obured,
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Bab-Dummadi, dule-emar-binsaed-gaed-e-binsaed, egi aibinega imaked,
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Bab-Dummadi, a-dule ibgine yolegega imaked.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Bab-Dummadi, dule-wileged bendaked,
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Ar Bab-Dummadi, dule-wileged ogannoged,
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 ”Dule Bab-Dummadse-nuguega-odurdaklegedi, ¡egi nued binsalesadid!
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Ar Bab-Dummadi, naibi-emar-imak-inigwele, emar-nudakbalid.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Bab-Dummadi, bonigangi be-ollorsamaiguad.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Ukud-dummad-nagunonikile, Bab-Dummadi be-oburgwega be-imakosulid.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Gaya-isgana begi milealile, Bab-Dummadi, akarguega be-imakosulid.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Aka be neg-isgued-abin alledii guoed,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Ar akwamar be-nainu oichogosulid, ibnuedga bega guoed.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Be-neguyagine, nueganbi be garmakdii guoed,
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Mimmigan-bukidar be nikuoed,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Seredgi amba nollosuli be neg-uangi megdapoed.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 ”Ar anmar bela we-ibmar bega sogedi, bato anmar nue-daksad, we nue-napiragwadid.
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.