Jó 40
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Bab-Jehová, Jobʼga sunmakdebalid, weyob ega sogded:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “¿Ar dule Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-urwenaidi, gan-bipigi Bab-Dummad-osioye binsasunde?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Geb Job, Bab-Dummad-abin sunmakded, weyob sogded:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “¿Igi an be-abin-imakosunna?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Bato ilagwen an sunmaksabinned, bar an sunmakosuli.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Bab-Jehová burwa-gammuba Jobʼga sunmakded. Weyob ega sogded:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “An-abin, machered na be san-imako.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 ”¿Be an-ibmar-inniki-imaked be osulosunnode?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 ¿Be-surgande an-surganyob gangude?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 ”Ar deyobile, be-gangued-yeerdakleged be oyodo,
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Be-isdarsun-itodiid mer be bargae,
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Dule na san-bule-bule-imakdiid be dake, a-dule be obingegsae.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Bela we-dulemar be dige-dige imake,
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Ar deyob ibmar-saele, magar an be-dakodo, be dule-buledye,
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 ”Be dakena, ibdula-Behemotʼye-nugad, moli-bebe-nikadyob unnila gaganbi maed,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 We-ibdula-e-garganguedi
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 E-bunnu urwaryob banamaked,
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 E-gar-nikadi esgoro-gordikidyobi nikad,
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 ”An ibmar-durgan-obinnisad-abargi we-ibdula emargi obinmaid.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Sapurmar-nanaidi, ega masgunned uked,
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 We-ibdula negsichigi obunnomaidaed,
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Sapimar-urba obunnomaidaed,
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 We-ibdula diwar-noalile, gwen bai itodasulid,
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 ¿Doa we-ibdula nuu-e-dakmai gaoe?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.