Jó 40
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Jehová, Jobʼga sunmakdebalid, weyob ega sogded:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “¿Ar dule Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-urwenaidi, gan-bipigi Bab-Dummad-osioye binsasunde?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Geb Job, Bab-Dummad-abin sunmakded, weyob sogded:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “¿Igi an be-abin-imakosunna?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Bato ilagwen an sunmaksabinned, bar an sunmakosuli.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Bab-Jehová burwa-gammuba Jobʼga sunmakded. Weyob ega sogded:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “An-abin, machered na be san-imako.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 ”¿Be an-ibmar-inniki-imaked be osulosunnode?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 ¿Be-surgande an-surganyob gangude?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 ”Ar deyobile, be-gangued-yeerdakleged be oyodo,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Be-isdarsun-itodiid mer be bargae,
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Dule na san-bule-bule-imakdiid be dake, a-dule be obingegsae.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Bela we-dulemar be dige-dige imake,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Ar deyob ibmar-saele, magar an be-dakodo, be dule-buledye,
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 ”Be dakena, ibdula-Behemotʼye-nugad, moli-bebe-nikadyob unnila gaganbi maed,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 We-ibdula-e-garganguedi
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 E-bunnu urwaryob banamaked,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 E-gar-nikadi esgoro-gordikidyobi nikad,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 ”An ibmar-durgan-obinnisad-abargi we-ibdula emargi obinmaid.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Sapurmar-nanaidi, ega masgunned uked,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 We-ibdula negsichigi obunnomaidaed,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Sapimar-urba obunnomaidaed,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 We-ibdula diwar-noalile, gwen bai itodasulid,
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 ¿Doa we-ibdula nuu-e-dakmai gaoe?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.