Jó 24

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Job sogdebalid:
1 Por que, vendo que os tempos não se escondem do Todo-Poderoso, os que o conhecem não veem os seus dias?
2 Dule-isganamar nainu-suegala, nainu-dikar-abingunaidgi dogdedamalad,
2 Alguns removem as divisas; eles violentamente levam os rebanhos e os apascentam.
3 Sergan-satemalad-ibe moli-uayasuid susdamalad.
3 Levam o jumento do órfão, tomam o boi da viúva em penhor.
4 Dule-isganamar dule-wilemalad-igarba-abingualir, e-idu ainirmalaga imaked,
4 Eles desviam os necessitados do caminho; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Dule-wilemalad, moli-uayasuid-sapurbalidyobi wakudaryalaba negsulidganba masbina gudidamalad.
5 Eis que, como jumentos selvagens no deserto, saem ao trabalho, levantando cedo por uma presa; o deserto produz comida para eles e para seus filhos.
6 Dule-wilemalad emar-nainuganse ibmar-obichad-weegala, naddamalad.
6 Cada um deles colhe seu grão no campo, e coletam a vinha do perverso.
7 Dule-wilemalad mutikgusale, morsurmaladbali uka-swana megiddamalad.
7 Eles fazem com que o nu se aloje sem roupa, para que eles não tenham coberta no frio.
8 Yalaganba dii-wiedba waradik gudidamalad,
8 Eles são molhados pelas chuvas dos montes, e abraçam a rocha por necessitarem de abrigo.
9 Dule-isganamala, goe-bab-sated e-nan-annik sumalad.
9 Arrancam o órfão do seio, e tomam um penhor do pobre.
10 Dule-wilegana mor-satedbali, uka-swiri gudidamalad.
10 Fazem com que ele saia nu, sem roupa, e tomam o feixe do faminto,
11 We-dule-wilegana, olivo-gwallu-egurega e-naged-akwa obipirmaknagusdamalad.
11 espremem azeite dentro das casas daqueles homens; pisam nos seus lagares, e padecem de sede.
12 Neggweburgine dule-burgwedanimamaid-e-akiginned magar itoleged.
12 Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura.
13 ”Gwenna-gwenna dulemar igar-nued abedasurmalad, isdarsunna dakdamalad.
13 Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles não conhecem seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 Dule-emar-gindaked dule-wilemalad-oburgwega, degi, ibmar-abesa-gudimalad-oburgwega, oibosayala gwisguardaed.
14 O homicida que se levanta com a luz, mata o pobre, e o necessitado, e à noite é como um ladrão.
15 Dule-galagwensuli-e-omesulidbo-nanaed neg-mutikgued edarbedidaed,
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
16 Dule-ibmar-atursaed mutikidba emar-negse dogdaed.
16 No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz.
17 Bela we-dule-isganamargala, neg-ibginedi mutikidyob gued.
17 Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte.
18 Zofar weyob sogded:
18 Ele é rápido como as águas; sua porção é amaldiçoada na terra; ele não contempla o caminho das vinhas.
19 Igi dad-dummad-gaedi, neg-diopisulidi, boo-batenaid berguega-imake,
19 A seca e o calor consomem as águas da neve; assim também o túmulo consumirá aqueles que tiverem pecado.
20 Dule-isganamar-bergudele, e-nangan bar egi binsaosulid.
20 O útero se esquecerá dele, os vermes se alimentarão dele docemente; ele não será mais lembrado; e a maldade se quebrará como uma árvore.
21 Dule-isganamar ome-geg-mimmi-baked, sabsur-imakdidamalad.
21 Ele malevolamente suplica à estéril que não engravida, e não faz o bem à viúva.
22 Degi-inigwele, Bab-Dummad e-garganguedba dule-isganamargi yoleged.
22 Ele também atrai os poderosos com o seu poder; ele se levanta, e nenhum homem tem certeza de sua vida.
23 Bab-Dummad dule-bulegan-dobsuli imaked, degi, egi bensuli imaked,
23 Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 Amar-e-nug unnila sikwas odummoleged, yog-berguar naddaed.
24 Eles são exaltados por pouco tempo, mas se vão e diminuem; são retirados do caminho como todos os outros, e cortados como as copas das espigas de trigo.
25 ”¿Doa anga sogosunna, an-sunmaknaidi gakanye?
25 E se isso não for assim agora, quem fará de mim mentiroso, e fará meu discurso não valer nada?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.