Jó 24

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job sogdebalid:
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
2 Dule-isganamar nainu-suegala, nainu-dikar-abingunaidgi dogdedamalad,
2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 Sergan-satemalad-ibe moli-uayasuid susdamalad.
3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
4 Dule-isganamar dule-wilemalad-igarba-abingualir, e-idu ainirmalaga imaked,
4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
5 Dule-wilemalad, moli-uayasuid-sapurbalidyobi wakudaryalaba negsulidganba masbina gudidamalad.
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
6 Dule-wilemalad emar-nainuganse ibmar-obichad-weegala, naddamalad.
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 Dule-wilemalad mutikgusale, morsurmaladbali uka-swana megiddamalad.
7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
8 Yalaganba dii-wiedba waradik gudidamalad,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 Dule-isganamala, goe-bab-sated e-nan-annik sumalad.
9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
10 Dule-wilegana mor-satedbali, uka-swiri gudidamalad.
10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
11 We-dule-wilegana, olivo-gwallu-egurega e-naged-akwa obipirmaknagusdamalad.
11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
12 Neggweburgine dule-burgwedanimamaid-e-akiginned magar itoleged.
12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
13 ”Gwenna-gwenna dulemar igar-nued abedasurmalad, isdarsunna dakdamalad.
13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
14 Dule-emar-gindaked dule-wilemalad-oburgwega, degi, ibmar-abesa-gudimalad-oburgwega, oibosayala gwisguardaed.
14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
15 Dule-galagwensuli-e-omesulidbo-nanaed neg-mutikgued edarbedidaed,
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
16 Dule-ibmar-atursaed mutikidba emar-negse dogdaed.
16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
17 Bela we-dule-isganamargala, neg-ibginedi mutikidyob gued.
17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
18 Zofar weyob sogded:
18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
19 Igi dad-dummad-gaedi, neg-diopisulidi, boo-batenaid berguega-imake,
19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
20 Dule-isganamar-bergudele, e-nangan bar egi binsaosulid.
20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
21 Dule-isganamar ome-geg-mimmi-baked, sabsur-imakdidamalad.
21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
22 Degi-inigwele, Bab-Dummad e-garganguedba dule-isganamargi yoleged.
22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
23 Bab-Dummad dule-bulegan-dobsuli imaked, degi, egi bensuli imaked,
23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
24 Amar-e-nug unnila sikwas odummoleged, yog-berguar naddaed.
24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
25 ”¿Doa anga sogosunna, an-sunmaknaidi gakanye?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.