Jó 14
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Job sogdebalid:
1 “Todos somos fracos desde o nascimento; a nossa vida é curta e muito agitada.
2 Dulemar dutumaryobid.
2 O ser humano é como a flor que se abre e logo murcha; como uma sombra ele passa e desaparece.
3 Bab-Dummad, ¿be deyob duledaedgi ataknasunde?
3 Nada somos; então por que nos dás atenção? E quem sou eu para que me leves ao tribunal?
4 Degite, ¿ar doa ibmar-nued, ibmar-isganagi onogoe?
4 O ser humano, que é impuro, nunca produz nada que seja puro.
5 Dulega ibagan-bergued bato sogles maid,
5 Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar.
6 Mer bar egi be nakulege, ies be sae,
6 Para de olhar para nós e deixa-nos em paz, até que o nosso dia chegue ao fim, como chega ao fim o dia de um trabalhador.
7 ”Ar sapimarbela amba siklesale, gannar ainiardaed,
7 “Para uma árvore há esperança; se for cortada, brota de novo e torna a viver.
8 Ar sapi-e-malimar nungumai-inigwele,
8 Mesmo que as suas raízes envelheçam, e o seu toco morra na terra,
9 egi dii-aryoderdi, gannar sunna durgued.
9 basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.
10 Ar duledina, burgwisar bar daklegosulid.
10 Mas, quando alguém morre, está acabado; depois de entregar a alma, para onde vai?
11 Ar igi demar dinguddae,
11 “Como lagoas que secam, como rios que deixam de correr,
12 deyob dulemar berguddaed,
12 assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.
13 ”Be-urwemaid-berguedse neg-uangi be an-odukuena yeerban.
13 “Ah! Se tu me pusesses no mundo dos mortos e ali me escondesses até que a tua e então marcasses um prazo para lembrares de mim!
14 Dule burgwisale, geg bar gannar durgued.
14 Mas será que alguém tornará a viver depois de ter morrido? Eu, porém, esperarei por melhores tempos, até que as minhas lutas acabem.
15 Geb agi be anse gornonikoed.
15 Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
16 Be an-gudiid emi be daked,
16 Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
17 Ibmar-sagugi-ise-atinnar-melleddaedyobi, be an-isgued dikasuli meted.
17 Esquecerás os meus pecados e apagarás os meus erros.
18 ”Ar igi yar-dummad-mamaridele, akwamar-babatidele, baidsik ambakusdae,
18 “Mas assim como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas saem dos seus lugares;
19 Ar igi-diimar akwamar-sabsursae,
19 e assim como as águas escavam as pedras, e as correntezas levam a terra, assim tu acabas com a esperança do ser humano.
20 Bela-bela be we-dule oitoged,
20 Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
21 Ar e-mimmigan-nug ogannolenaile, we-duledi gwen bar wisguosulid.
21 Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
22 Unnila e-san-nunmakedbi itoged,
22 Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.