Jó 13
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Job sogdebalid:
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Ar bemaryopira an wismogad,
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Bur an Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikadbogwa an sunmakbied,
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Ar bemardi unnila gakansamaladid,
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Ar bemar wis boo ambikuele,
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Emisgindi, nue an-sunmaked itomalo,
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 ¿Bemar Bab-Dummad-nuggi gakansaode?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 ¿Ar bemar ega ibmar-nued imaknaiye binsasunde?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Ar Bab-Dummad bemar-wilubdaknonikile, ¿igi be gusmalale?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Ar bemar arbakee dule-wargwenbi bendakbigualile,
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Ar Bab-Dummad-e-gargangued-yeerdakleged be-ogwayenonimalaled.
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Ar bemar binsaed-nued-nika-sunmakedi binsaledid,
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 ”Mer bar sunmakmala, an sunmakmogwelo.
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Ar an naibigubier, an naibiguodo,
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Ar Bab-Dummad an-oburgwebiele, an-oburgodo.
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Ar Bab-Dummad na e an-bendakoedid.
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 ”An-binsaed nue itomalo,
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 An-sunmakoed bato guakwaa an ilemaksad.
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Ar dule-angi-yoleged-nikardina, bar an golosurdo,
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 ”Bab-Dummadye, ibmar-sogbo an bese egised.
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Soggwengi: Mer bar be sabsur-an-odurdako.
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Na san-bendakegala, be-asabin-gwisgudagega be anse gole,
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Be anga soge, ibugi an begi isgusa, ibu ibmar-isganamar an imaksa,
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Bab-Dummadye, ¿ar ibiga be angi dukue?
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Ar andi gagan-dinnagana burwaba-seledaedyob gued.
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Emide be, nunmaked-dummad-itogega be an-imaknaid.
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Sepo-yaba be an-nag-odosad.
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 ”Dule urgo-nunguddaeyob berguddaed,
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.