1 Crônicas 2

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Israel-e-masmala, wemalad:
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, José, Benjamín,
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Judá-e-masmala, wemalad:
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Judá-bala-Tamar, Judáʼga masmala-warbo baksad:
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Fares-e-masmaladi, wemarmogad:
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Zera-e-masmaladi, wemarmogad:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Carmi-e-machidi, wedid:
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Etán-e-machidi, wedid:
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Hezrón-e-masmaladi, wemarmogad:
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram, machi-Aminadab-nikusad.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Naasón, machi-Salmón-nikusmogad.
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boozʼdi, machi-Obed-nikusmogad.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Isaí, machi-Eliab-nikunonikid. A-machide, gebesailaginedid.
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Simea-yarbali, Natanael gwalulesmogad.
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Radai-yarbali, Ozem gwalulesmogad.
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 E-bunmardi, wemarmogad:
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigailʼga, Amasa gwalulenonikid,
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Hezrón-machi-Caleb, e-ome-Azubaʼga masmala-baksad, degi, e-ome-baid-Jeriotʼga masmala-baksabalid.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Azuba-burgwisgua, Caleb, ome-baid Efrataʼye-nugad nikusad.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Hurʼdi, machi-nikusad, Uriʼye nugad.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Hezrón, birga-dulapaa (60) nikunonigua,
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segubʼdi, machi-Jair-nikunonimogad.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 Gesur-dulemar, degi, Aram-dulemarbogwa, Jair-ibe Kenat-neggwebur, degi, bela e-neggwebur-burwiganase-bakar, sunonimalad. Belagwable, neggwebur-gwadulapaa (60) Jair-ibe susmalad.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Hezrón, Caleb-De-Efrata-neggweburgi-burgwisgua, e-ome-Abías, machi-Asur-baksad.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Hezrón-machi-gebesailagined-Jerameel-e-masmala, wemalad:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jerameel ome-baid nikunonikid. A-ome, Ataraʼye nugad.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Jerameel-machi-gebesailagined-Ram-e-masmala, wemalad:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Onam-e-masmaladi, wemarmogad:
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Abisur-e-ome, Abihailʼye nugad. Ega masmala-gwalulesadi, wemalad:
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Nadab-e-masmaladi, wemarmogad:
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Apaim-e-machidi, Isiʼye nugad.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Samai-urba-Jada-e-masmaladi, wemarmogad:
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Jonatán-e-masmaladi, wemarmogad:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sesán, masmala-nikussulid, unnila bunamalabi nikusad.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Sesán Jarhaʼga e-sisgwa-uksad, adi, nikuegar.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Atai, machi-Natán-nikunonikid.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Zabadʼdi, machi-Eflal-nikunonikid.
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obedʼdi, machi-Jehú-nikunonikid.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Azaríasʼdi, machi-Heles-nikunonikid.
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Elasaʼdi, machi-Quismai-nikunonikid,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Salumʼdi, machi-Jecamías-nikunonikid.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Jerameel-e-urba-Caleb-e-masmaladi, wemalad:
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Hebrón-e-masmaladi, wemarmogad:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Semaʼdi, machi-Raham-nikunonikid.
44 Sama gerou Samai.
45 Samaiʼdi, machi-Maón-nikunonikid.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Caleb-ome-dikarbalid-Efa, we-masmala nikusad:
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Jahdai-e-masmaladi, wemalad:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Caleb-ome-dikarbalid-Maaca, we-masmala nikusad:
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 Deginbali, Maaca masmala nikusbalid:
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Bela-wemar, Caleb-e-wagan gumalad.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Sobalʼdi, Quiriat-Jearim-e-babad,
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Sobal-e-wagan, wemalad:
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 Degi, Quiriat-Jearim-e-anagan, wemalad:
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Salma-e-wagan, wemalad:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 Degine, garda-narmakmalad-e-gwenadgan-Jabesʼgi-mamaid, wemalad:
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.