1 Crônicas 24

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Weyobi, Aarón-e-masmala danar-danar mimilesmarmogad.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab, Abiúʼbogwa, mimmigan-nikussurgusmalad. Deginbali, e-bab-idu burgwismarbalid.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Degine, David, Eleazar-e-wagwa-Sadoc-nugadmala, degine, Itamar-e-wagwa-Ahimelec-nugadmala, dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad nuekwaa arbamalagala, ega e-arbaed-ibagan ilemakar mesisad.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Dule-idumalad Eleazar-e-wagan-abargi, Itamar-e-waganba bur merbaasoggu, weyob mimilesad:
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Sordamar, wachi-wachiba-arbamalaga danar-danar mimilesad. Weyob-mimilesadi ibmargi-wilubdaklegar imaklesad. Degisoggu, Bab-Dummadse-goled-neg-yagi, Bab-Dummadga-arbamalad-e-dummagan, Eleazar-waganmar-abargi, degi, Itamar-waganmar-abargi deyob gudidii nanamalad.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Degine, Levita-dule-Natanael-machi-Semaías, we-dulemar-wagab, nugmar gardagi-narmakar mesisad:
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Gebe-suleargua, Joiarib sulenonikid.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Irbaagi, Harim sulenonikid.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Ilatargi, Malquías sulenonikid.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Ilaguglegi (7), Cos sulenonikid.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Ilabakebakgi (9), Jesúa sulenonikid.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Irambe-gakagwensakgi (11), Eliasib sulenonikid.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Irambe-gakapaagi (13), Hupa sulenonikid.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Irambe-gakatargi (15), Bilga sulenonikid.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Irambe-gakaguglegi (17), Hezir sulenonikid.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Irambe-gakabakebakgi (19), Petaías sulenonikid.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Ila-dulagwen-gakagwensakgi (21), Jaquín sulenonikid.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Ila-dulagwen-gakapaagi (23), Delaía sulenonikid.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Wachi-wachiba Bab-Jehováʼse-goled-negyaba arbamalaga, weyob ilemakar-ambikulesmalad.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Leví-wagan-baigan-gudidimalad, wachi-wachiba-arbaega-sulesmarmogad, wemalad:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Rehabías-e-wagansik, e-machi-sailagined-Isías.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Izhar-e-wagansik, Selomot. Selomot e-wagansik, Jahat.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Hebrón-e-masmaladi, wemalad:
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Uziel-e-machi, wedid:
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Micaía-e-urba, Isías. Isías-e-wagansik, Zacarías.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Merari-wagansik, wemalad:
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Merari-wagansik, e-machi-Jaazíasʼgi danimalad, wemalad:
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Mahli-machi-Eleazar.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Quis-e-machi, Jerameel.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Musi-e-masmala, wemalad:
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Wemar, e-gwenadgan-Aarón-waganyob ibmargi-wilubdaklegar, we-dulemar-asabin mimilesmarmogad:
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.