Provérbios 1
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d`Israël:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 pour connaître la sagesse et l`instruction; pour comprendre les discours sensés;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 pour acquérir une instruction éclairée, la justice, l`équité et la droiture;
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 pour donner aux simples le discernement; au jeune homme la connaissance et la réflexion.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Que le sage écoute, et il gagnera en savoir; l`homme intelligent connaîtra les conseils prudents,
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 il comprendra les proverbes et les sens mystérieux, les maximes des sages et leurs énigmes.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; les insensés méprisent la sagesse et
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Écoute, mon fils, l`instruction de ton père, et ne rejette pas l`enseignement de ta mère;
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 car c`est une couronne de grâce pour ta tête, et une parure pour ton cou.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, ne donne pas ton acquiescement.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 S`ils disent: " Viens avec nous, dressons des embûches pour répandre le sang, tendons sans raison des pièges à l`innocent.
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 Engloutissons-les tout vifs, comme fait le schéol, tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse.
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, nous remplirons de butin nos maisons;
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 tu tireras ta part au sort avec nous, il n`y aura qu`une bourse pour nous tous. "
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 Mon fils, ne va pas avec eux sur le chemin, détourne ton pied de leur sentier;
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 C`est vainement qu`on jette le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 eux, c`est contre leur propre sang qu`ils dressent des embûches; c`est à leur âme qu`ils tendent des pièges.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Telles sont les voies de tout homme âpre au gain; le gain cause la perte de ceux qui le détiennent.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 La sagesse crie dans les rues, elle élève sa voix sur les places.
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 Elle prêche dans des carrefours bruyants; à l`entrée des portes, dans la ville, elle dit ses paroles:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 " Jusques à quand, simples, aimerez-vous la simplicité? Jusques à quand les railleurs se plaindront-ils à la raillerie, et les insensés haïront-ils la science?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Retournez-vous pour entendre ma réprimande; voici que je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 " Puisque j`appelle et que vous résistez, que j`étends ma main et que personne n`y prend garde,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 puisque vous négligez tous mes conseils et que vous ne voulez pas de ma réprimande,
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 moi aussi je rirai de votre malheur, je me moquerai quand viendra sur vous l`épouvante,
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 quand l`épouvante viendra sur vous comme une tempête, que le malheur fondra sur vous comme un tourbillon, que viendront sur vous la détresse et l`angoisse.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 " Alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Parce qu`ils ont haï la science, et qu`ils n`ont pas désiré la crainte de Yahweh,
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 parce qu`ils n`ont pas voulu de mes conseils, et qu`ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 ils mangeront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Car l`égarement des simples les tue, et la sécurité des insensés les perd.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Mais celui qui m`écoute reposera avec sécurité, il vivra tranquille, sans craindre le malheur. "
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.