Jó 35
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Eliu prit de nouveau la parole et dit:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire: " J`ai raison contre Dieu? "
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Car tu as dit: " Que me sert mon innocence, qu`ai-je de plus que si j`avais péché? "
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Considère les cieux et regarde; vois les nuées: elles sont plus hautes que toi!...
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Ton iniquité ne peut nuire qu`à tes semblables, ta justice n`est utile qu`au fils de l`homme.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Mais nul ne dit: " Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. "
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Ils crient alors, sans être exaucés, sous l`orgueilleuse tyrannie des méchants.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Dieu n`exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Quand tu lui dis: " Tu ne vois pas ce qui se passe, " ta cause est devant lui; attends son jugement.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu`il semble ignorer sa folie,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.