Jó 9
Cornilescu (CORNILESCU) vs VC
VC Versão Católica
1 Iov a luat cuvîntul şi a zis:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 ,,Ştiu bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?
2 Sim; bem sei que é assim; como poderia o homem ter razão contra Deus?
3 Dacă ar voi să se certe cu El, din o mie de lucruri n'ar putea să răspundă la unul singur.
3 Se quisesse disputar com ele, não lhe responderia uma vez entre mil.
4 A Lui este înţelepciunea, şi atotputernicia: cine I s'ar putea împotrivi fără să fie pedepsit?
4 Deus é sábio em seu coração e poderoso, quem pode afrontá-lo impunemente?
5 El mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia Sa.
5 Ele transporta os montes sem que estes percebam, ele os desmorona em sua cólera.
6 Zguduie pămîntul din temelia lui, de i se clatină stîlpii.
6 Sacode a terra em sua base, e suas colunas são abaladas.
7 Porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea Lui.
7 Dá uma ordem ao sol que não se levante, põe um selo nas estrelas.
8 Numai El întinde cerurile, şi umblă pe înălţimile mării.
8 Ele sozinho formou a extensão dos céus, e caminha sobre as alturas do mar.
9 El a făcut Ursul mare, luceafărul de seară şi Raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.
9 Ele criou a Grande Ursa, Órion, as Plêiades, e as câmaras austrais.
10 El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
10 Fez maravilhas insondáveis, prodígios incalculáveis.
11 Iată, El trece pe lîngă mine, şi nu -L văd, se duce şi nu -L zăresc.
11 Ele passa despercebido perto de mim, toca levemente em mim sem que eu tenha percebido.
12 Dacă apucă El, cine -L va opri? Cine -I va zice: ,,Ce faci?``
12 Quem poderá impedi-lo de arrebatar uma presa? Quem lhe dirá: Por que fazes isso?
13 Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei.
13 De sua cólera Deus não volta atrás; diante dele jazem prosternados os auxiliares de Raab.
14 Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?
14 Quem sou eu para replicar-lhe, para escolher argumentos contra ele?
15 Chiar dacă aş avea dreptate, nu I-aş răspunde. Nu pot decît să mă rog judecătorului.
15 Ainda que eu tivesse razão, não responderia; pediria clemência a meu juiz.
16 Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;
16 Se eu o chamasse, e ele não me respondesse, não acreditaria que tivesse ouvido a minha voz;
17 El, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
17 ele, que me desfaz como um redemoinho, que multiplica minhas feridas sem manifestar o motivo,
18 care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.
18 que não me deixa tomar fôlego, mas me enche de amarguras.
19 Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?
19 Se se busca fortaleza, é ele o forte; se se busca o direito, quem o determinará?
20 Oricîtă dreptate aş avea, gura mea mă va osîndi; şi oricît de nevinovat aş fi, El mă va arăta ca vinovat.
20 Se eu pretendesse ser justo, minha boca me condenaria; se fosse inocente, ela me declararia perverso.
21 Nevinovat! Sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.
21 Inocente! Sim, eu o sou; pouco me importa a vida, desprezo a existência.
22 Ce-mi pasă la urma urmei? Căci, îndrăznesc s'o spun: El nimiceşte pe cel nevinovat ca şi pe cel vinovat.
22 Pouco importa; é por isso que eu disse que ele faz perecer o inocente como o ímpio.
23 Şi dacă biciul ar pricinui măcar îndată moartea!... Dar El rîde de încercările celui nevinovat.
23 Se um flagelo causa de repente a morte, ele ri-se do desespero dos inocentes.
24 Pămîntul este dat pe mînile celui nelegiuit; El acopere ochii judecătorilor; de nu El, apoi cine altul?
24 A terra está entregue nas mãos dos maus, e ele cobre com um véu os olhos de seus juízes; se não é ele, quem é pois {que faz isso}?
25 Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;
25 Os dias de minha vida são mais rápidos do que um corcel, fogem sem ter visto a felicidade
26 trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.
26 passam como as barcas de junco, como a águia que se precipita sobre a presa
27 Dacă zic: ,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
27 Se decido esquecer minha queixa, abandonar meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.
28 temo por todos os meus tormentos, sabendo que não me absolverás.
29 Şi dacă voi fi judecat vinovat, pentruce să mă mai trudesc degeaba?
29 Tenho certeza de ser condenado: o que me adianta cansar-me em vão?
30 Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,
30 Por mais que me lavasse na neve, que limpasse minhas mãos na lixívia,
31 Tu tot m'ai cufunda în mocirlă, de s'ar scîrbi pînă şi hainele de mine!
31 tu me atirarias na imundície, e as minhas próprias vestes teriam horror de mim.
32 Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.
32 {Deus} não é um homem como eu a quem possa responder, com quem eu possa comparecer na justiça,
33 Nici nu este vreun mijlocitor între noi, care să-şi pună mîna peste noi amîndoi.
33 pois que não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós dois.
34 Să-Şi tragă însă varga deasupra mea, şi să nu mă mai turbure spaima Lui.
34 Que {Deus} retire sua vara de cima de mim, para pôr um termo a seus medonhos terrores;
35 Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.
35 então lhe falarei sem medo; pois, estou só comigo mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.