Jó 22
Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Elifaz din Teman a luat cuvîntul şi a zis:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 ,,Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 Pentru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine?
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Luai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Ţara era a ta, fiindcă erai mai tare, te aşezai în ea, fiindcă erai cu vază.
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Dădeai afară pe văduve cu mînile goale, şi braţele orfanilor le frîngeai.
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Pentru aceea eşti înconjurat de curse, şi te -a apucat groaza dintr'o dată.
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 Nu vezi dar acest întunerec, aceste ape multe cari te năpădesc?
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 Nu este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Îl înfăşoară norii, nu vede nimic, bolta cerească abea dacă o străbate!`
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Ce! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 cari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Ei ziceau lui Dumnezeu: ,Pleacă dela noi! Ce ne poate face Cel Atot puternic?`
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 Şi totuş Dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -Departe de mine sfatul celor răi! -
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 Cei fără prihană vor fi martori ai căderii lor şi se vor bucura, cel nevinovat va rîde de ei
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 şi va zice: ,Iată pe protivnicii noştri nimiciţi! Iată-le bogăţiile arse de foc!`
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Împrieteneşte-te dar cu Dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Primeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 Aruncă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din Ofir în prundul pîraielor!
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 Şi atunci Cel Atot puternic va fi aurul tău, argintul tău, bogăţia ta.
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Atunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Îl vei ruga, şi te va asculta, şi îţi vei putea împlini juruinţele.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Vină smerirea, tu te vei ruga pentru ridicarea ta: Dumnezeu ajută pe cel cu ochii plecaţi.
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 El va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.