Salmos 9

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 主啊,我要一心颂赞你,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 我因你而欢欣快乐,
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 你一出现,我的仇敌就转身奔逃,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 你坐在审判者的宝座上,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 你斥责异族,
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 主啊,你使仇敌荡然无存,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 而后,主使他的王国强盛,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 他以公义审判世界,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 主庇护受欺压的人,庇护那些不堪重负的人。
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 闻名而至的人要依赖你,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 高吟诗篇颂赞锡安山上的主,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 他不会忘记寻求公义的人,
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 主啊,求你怜悯我!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 我要在耶路撒冷颂赞你,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 异族仇敌陷在自己挖掘的坑里,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 主公正地审判世人,
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 让那些邪恶的人,那些忘记了上帝的人都下地狱去吧!
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 穷苦者不会永远被遗忘,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 主啊,你起来,
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 主啊,你要惩戒他们,让他们知道自己不过是人!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.