Salmos 9

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 主啊,我要一心颂赞你,
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 我因你而欢欣快乐,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 你一出现,我的仇敌就转身奔逃,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 你坐在审判者的宝座上,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 你斥责异族,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 主啊,你使仇敌荡然无存,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 而后,主使他的王国强盛,
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 他以公义审判世界,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 主庇护受欺压的人,庇护那些不堪重负的人。
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 闻名而至的人要依赖你,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 高吟诗篇颂赞锡安山上的主,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 他不会忘记寻求公义的人,
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 主啊,求你怜悯我!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 我要在耶路撒冷颂赞你,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 异族仇敌陷在自己挖掘的坑里,
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 主公正地审判世人,
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 让那些邪恶的人,那些忘记了上帝的人都下地狱去吧!
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 穷苦者不会永远被遗忘,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 主啊,你起来,
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 主啊,你要惩戒他们,让他们知道自己不过是人!
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.