Salmos 65
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 锡安的上帝啊,赞颂属于你!
1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.
2 你-垂听祈祷的至高者啊,
2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
3 当我们被罪恶所征服时,是你饶恕了我们的过失。
3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
4 蒙你拣选、靠近你的身边,居住在你的庭院中的人有福了!
4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!
5 上帝啊,我们的救主,
5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.
6 你以大能束腰,施展力量安定群山;
6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.
7 你平定大海的喧嚣,浪涛的怒号,万民的哄闹。
7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.
8 蛮荒之地的人被你的神迹所震慑,
8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.
9 你眷顾大地,用雨水滋润它,使它物产丰富;
9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.
10 你的水湿透了犁沟,润平了犁脊,
10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.
11 你以自己的慷慨赐福给岁月,
11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
12 一直流到旷野的牧场上。
12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.
13 草地上牛羊遍野,
13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.