Salmos 65

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 锡安的上帝啊,赞颂属于你!
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 你-垂听祈祷的至高者啊,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 当我们被罪恶所征服时,是你饶恕了我们的过失。
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.
4 蒙你拣选、靠近你的身边,居住在你的庭院中的人有福了!
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 上帝啊,我们的救主,
5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 你以大能束腰,施展力量安定群山;
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 你平定大海的喧嚣,浪涛的怒号,万民的哄闹。
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 蛮荒之地的人被你的神迹所震慑,
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 你眷顾大地,用雨水滋润它,使它物产丰富;
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 你的水湿透了犁沟,润平了犁脊,
10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.
11 你以自己的慷慨赐福给岁月,
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 一直流到旷野的牧场上。
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 草地上牛羊遍野,
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.