Salmos 56
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 上帝啊!求你怜悯我!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 他们时刻窥伺我的一举一动,
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 我惶惑的时候,我依赖你。
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 我信靠上帝,赞颂他的应许;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 他们一而再地歪曲我的话,图谋加害我。
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 他们结伙埋伏,窥探我的行踪,想要杀害我。
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 上帝啊,把他们驱逐出去吧!
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 你知道我遭受的苦难,你记得我流过的眼泪,
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 因此,每当我向你求助时,仇敌便败退。
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 我信赖上帝,赞颂他的应许;
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 我依赖上帝,于是我一无所惧;
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 上帝啊!我要向你还愿,我要向你献上感谢祭,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 因为你救我脱离死亡,使我立于不败之地,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.