Salmos 56
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 上帝啊!求你怜悯我!
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 他们时刻窥伺我的一举一动,
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 我惶惑的时候,我依赖你。
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 我信靠上帝,赞颂他的应许;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 他们一而再地歪曲我的话,图谋加害我。
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 他们结伙埋伏,窥探我的行踪,想要杀害我。
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 上帝啊,把他们驱逐出去吧!
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 你知道我遭受的苦难,你记得我流过的眼泪,
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 因此,每当我向你求助时,仇敌便败退。
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 我信赖上帝,赞颂他的应许;
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 我依赖上帝,于是我一无所惧;
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 上帝啊!我要向你还愿,我要向你献上感谢祭,
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 因为你救我脱离死亡,使我立于不败之地,
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.