Salmos 56
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 上帝啊!求你怜悯我!
1 Ao Músico-chefe sobre Jonate-Elém-Recoquim, Mictã de Davi, quando os filisteus o levaram em Gate. Sê misericordioso a mim, ó Deus, porque o homem quer me engolir, sua luta diária me oprime.
2 他们时刻窥伺我的一举一动,
2 Meus inimigos querem me engolir diariamente, pois eles são muitos, os que lutam contra mim, ó Altíssimo.
3 我惶惑的时候,我依赖你。
3 A qualquer tempo em que eu estiver com medo, confiarei em ti.
4 我信靠上帝,赞颂他的应许;
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que a carne possa fazer comigo.
5 他们一而再地歪曲我的话,图谋加害我。
5 Todo dia eles distorcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 他们结伙埋伏,窥探我的行踪,想要杀害我。
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
7 上帝啊,把他们驱逐出去吧!
7 Eles escaparão pela iniquidade? Na tua ira, humilha os povos, ó Deus.
8 你知道我遭受的苦难,你记得我流过的眼泪,
8 Tu contas minhas perambulações, põe as minhas lágrimas no teu frasco; não estão elas no teu livro?
9 因此,每当我向你求助时,仇敌便败退。
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
10 我信赖上帝,赞颂他的应许;
10 Em Deus eu louvarei a sua palavra; no SENHOR louvarei a sua palavra.
11 我依赖上帝,于是我一无所惧;
11 Em Deus eu pus a minha confiança; não temerei o que o homem possa fazer a mim.
12 上帝啊!我要向你还愿,我要向你献上感谢祭,
12 Teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu renderei louvores a ti.
13 因为你救我脱离死亡,使我立于不败之地,
13 Porque tu livraste a minha alma da morte; não livrarás meus pés de cair, para que eu caminhe diante de Deus à luz dos vivos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.