Salmos 55

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 上帝啊,求你垂听我的祷告,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 求你垂听,求你应答;我要向你倾诉我的烦恼。
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 仇敌恐吓我,恶人欺压我;
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 我的心在剧跳,死亡的恐怖攫住了我。
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 我惊惶战栗,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 恨不能生出双翅,象鸽子一样飞去寻找一块栖息之地。
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 我要飞到遥远的地方,栖止在荒野,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 我要急趋我的避难所,躲避狂风暴雨。
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 我的主啊!
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 日日夜夜,四周暴乱不断,
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 到处是谎言和欺诈,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 假如是仇敌辱骂我,我尚可忍受;
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 想不到却是你-我的同伴,我的同僚,我的朋友!
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 我们曾在一起亲密交谈,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 愿我的仇敌暴死于横祸,愿他们活生生地坠入阴间,
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 然而,我要向上帝求助,主一定会拯救我。
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 早上、中午和晚间,我都向他祈祷,主垂听我的祈求。
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 我历经疆场,上帝时时援救我,使我平安归来。
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 上帝-太初常存的君王一定会垂听我的祈祷,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 挫败那顽固不化、不敬畏上帝的人。
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 这些人背信弃义,袭击自己的盟友,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 他们油咀滑舌,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 把你的忧思交给主吧,他一定会扶持你;
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.