Salmos 47
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 世上的万民鼓掌欢呼,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 因为至高的主是令人敬畏的,他是统领整个世界的伟大君王。
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 他使我们征服万民,使列国拜伏在我们脚下;
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 他喜爱雅各;
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 号角齐鸣,主在欢呼声中升上宝座,
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 让我们歌颂上帝,
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 上帝是全世界的君王,
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 上帝坐在神圣的宝座上,君临万国,
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 万国的君王聚集在一起,
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.